Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
quedar en agua de borrajas
Spanish answer:
quedar en nada
Added to glossary by
momo savino
Jan 12, 2007 22:45
18 yrs ago
Spanish term
quedar agua de borrajas
Spanish
Other
Linguistics
refrán
¿? O algo así. lo he leído hace unos días
Responses
5 +4 | quedar en nada | Maria Rosich Andreu |
Responses
+4
5 mins
Selected
quedar en nada
Creo que la expresión correcta es "quedar en agua de borrajas".
Una explicación:
AGUA DE BORRAJAS
Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE: Dícese de algo que resulta ser sin importancia.
Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Si atendemos al significado del segundo término semántico del Dicho lo sabremos.
Alude a la poca sustancia que contiene la infusión de la hierba llamada borraja: Planta anual de la familia de las barragináceas, de 20 a 60 cm. de altura, con tallo grueso y ramoso, hojas grandes y aovadas, flores azules dispuestas en racimo y semillas muy menudas. Es comestible y la infusión de sus flores se emplea en medicina.
Una explicación:
AGUA DE BORRAJAS
Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE: Dícese de algo que resulta ser sin importancia.
Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Si atendemos al significado del segundo término semántico del Dicho lo sabremos.
Alude a la poca sustancia que contiene la infusión de la hierba llamada borraja: Planta anual de la familia de las barragináceas, de 20 a 60 cm. de altura, con tallo grueso y ramoso, hojas grandes y aovadas, flores azules dispuestas en racimo y semillas muy menudas. Es comestible y la infusión de sus flores se emplea en medicina.
Note from asker:
claro que es así. No recordaba bien porque la había leído hace unos días ya. Gracies |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...