Medical translation is a serious business. Mistakes can be a matter of life or death. As such, it requires a keen focus on accuracy and terminology. And I deliver exactly that.
I have 18-year translation experience and medical education so whether you are submitting dossier for pharmaceutical registration, localizing software, translating clinical trial materials or documentation for global sales of medical equipment I can produce localized medical content of the highest quality on the market.
I have 18-year translation experience and medical education so whether you are submitting dossier for pharmaceutical registration, localizing software, translating clinical trial materials or documentation for global sales of medical equipment I can produce localized medical content of the highest quality on the market.
Translated content of:
Medical professional:
Credentials: