- Pools
- Pharmaceutical Translators
Freelance pharmaceutical translators
pre-screened by ProZ.com
Languages (61)
angielski
(136)
francuski
(21)
niemiecki
(17)
chiński
(14)
hiszpański
(13)
arabski
(11)
portugalski
(10)
włoski
(10)
niderlandzki
(10)
turecki
(9)
1 of 7
Languages (61)
rosyjski
(6)
koreański
(5)
wietnamski
(4)
japoński
(4)
ukraiński
(3)
bułgarski
(3)
rumuński
(3)
polski
(3)
grecki
(3)
szwedzki
(3)
2 of 7
Languages (61)
litewski
(3)
słoweński
(3)
indonezyjski
(3)
duński
(2)
afrikaans
(2)
łotewski
(2)
węgierski
(2)
hebrajski
(2)
słowacki
(2)
czeski
(2)
3 of 7
Languages (61)
tajski
(2)
gudżarati
(2)
chorwacki
(2)
ormiański
(2)
mongolski
(1)
fiński
(1)
gruziński
(1)
perski (farsi)
(1)
telugu
(1)
malajski
(1)
4 of 7
Languages (61)
hindi
(1)
suahili
(1)
marathi
(1)
urdu
(1)
macedoński
(1)
tamilski
(1)
nepali
(1)
amharski
(1)
pendżabski
(1)
flamandzki
(1)
5 of 7
Languages (61)
syngaleski
(1)
uzbecki
(1)
serbski
(1)
kurdyjski
(1)
bengalski
(1)
azerbejdżański
(1)
norweski
(1)
hiligajnon
(1)
joruba
(1)
6 of 7
Displaying 1 pharmaceutical translator in this pool
Save profile
Rate per word
$0.09 USD
Cognitive debriefing; linguistic validations
Rate per word
$0.09 USD
- angielski gudżarati
Native in:
- gudżarati
- Research
- Clinical trials
- Legal
- Regulatory approval
- Marketing/Sales
- Training materials
- Translated content of:
- Abbott Laboratories
- Alembic Pharmaceuticals Ltd
- Amgen
- AstraZeneca
- Bayer Schering Pharma AG
- Boehringer-Ingelheim
- Bristol-Myers Squibb
- Cadila Healthcare
- Covance
- Daiichi Sankyo
- Dr. Reddy's Laboratories
- Eli Lilly and Company
- GlaxoSmithKline
- Intas Biopharmaceuticals
- Ipca Laboratories
- Janssen Pharmaceutica Products
- Johnson & Johnson
- Ranbaxy Laboratories
- Torrent Pharmaceuticals
- Medical professional:
- Paramedic
I have been translating medical content since I was working as a paramedic in 2007. Soon enough, I switched to full time translation. It started with translation of ICF documents and instruction manuals and labels. My special interest lies in linguistic validation, cognitive debriefing interviews and reconciliations. I am equally proficient in doing back translations.
Become a business member
Get full access
Want to add this person to your lists?
Become a business memberfor full access to ProZ.com pools.
Success!
Your application has been received and will be reviewed by site staff.
Thank you for your patience.
What's next?
- Preview your profile (hint, it’s behind this box)
- Edit or update your application here
- You’ll be notified when your application has been processed.
- Contact us with any questions
X | ||