
Patricia P.
Professional subtitler - I give you my word
Years of experience: 14
- English Spanish
- French Spanish
- German Spanish
- English Catalan
- French Catalan
- German Catalan
-
Germany20:32
-
Rate per min. €4.00 EUR
-
Has Hermes number
I started translating subtitles in the year 2011; a batch of movies for Filmin. At the same time I was working in-house as a proofreader of subtitles in video games in Nintendo of Europe. One year later, I started working as a translator in-house for video games for Nintendo and several other customers. However, after a while I realized I wanted to do more and I decided to become a freelancer. Since then, I have been working on the subtitles of movies, series and documentary films.
Specializing in:
- Advertising / Public Relations
- Tourism & Travel
- Textiles / Clothing / Fashion
- Science (general)
- Medical (general)
- Marketing
- Gaming/Video-games/E-sports
- Energy / Power Generation
- Cooking / Culinary
- Biology (-tech,-chem,micro-)
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- Spanish – Standard-Spain
- Spanish – Standard-Spain
- Spanish – Standard-Spain
Credentials: