Working languages:
Spanish (monolingual)
English to Spanish

Gabriela Rodriguez
Highly qualified translator and editor!!

Tandil, Buenos Aires, Argentina
Local time: 15:28 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
User message
Professional, responsible and accurate. First quality work!
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyComputers: Hardware
MarketingEngineering (general)
Medical (general)IT (Information Technology)
Computers (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
EconomicsGovernment / Politics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2990, Questions answered: 2069
Project History 20 projects entered    7 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration


Volume: 100000 words
Completed: Feb 2011
Languages:
English to Spanish
Several translations and edition projects since 1998

It is a pleasure for me to work for Mr. Thomas, he is realible, pay punctually, he is professional and very responsible and polite with me!

Engineering (general), Law (general), Medical (general)
positive
Thomas L Moon: Gaby is working for me since 1998 and I have to say that she is accurate, reliable and 100% responsible and punctual. I rely 100% on her, very recommendable!


Volume: 3000 words
Completed: Jun 2007
Languages:
English to Spanish
Project related with Poker

I have done a very interesting project related with Poker. I have to say that it was a pleasure to work for this kind, polite and profesional client.

Gaming/Video-games/E-sports
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  100% reliable, fast and a pleasure to work with


Volume: 2.203 words
Completed: Aug 2006
Languages:
English to Spanish
Strings related to IT

I did this interesting project related to IT in one day. I have worked for this agency before, and it is a pleasure to work for them.

IT (Information Technology)
 No comment.


Volume: 20000 words
Completed: Apr 2006
Languages:
English to Spanish
Really interesting project related to medicine

I made this very interesting and large project in April, it was a pleasure to do it, and the PM was really friendly and professional.

Medical: Health Care
positive
Unlisted info:  The translator was really accurate and responsible, she delivered the project before the due date.

Gabriela Rodriguez: Thank you very much Cesar, it was a pleasure to work for you!


Volume: 83 pages
Completed: Feb 2006
Languages:
English to Spanish
Second part of the translation of a web-site related to pregnancy

I really like this project, this is the second time I worked for this agency and I am really happy, because they are friendly, kind and very professionals.

Other
 No comment.


Volume: 38000 words
Completed: Jan 2006
Languages:
English to Spanish
Second part of an interesting job related to IT technology

This was the second part of a very interesting project about IT.

IT (Information Technology)
 No comment.


Volume: 22 pages
Completed: Dec 2005
Languages:
English to Spanish
Translation of a beautiful web-site related to pregnancy

This was the first part of a translation project, of very interesting and beautiful web-site related to pregnancy.

Other
 No comment.


Volume: 47 pages
Completed: Dec 2005
Languages:
English to Spanish
Translation of a big school handbook

I made this translation in less than a week in December, 2005. The job was very interesting.

Other
 No comment.


Volume: 5600 words
Completed: Nov 2005
Languages:
English to Spanish
Translation of an interesting IQ Test

I really enjoyed this project and the P.M. was great, and professional.

Other
 No comment.


Volume: 1000 words
Completed: Nov 2005
Languages:
English to Spanish
Proofreading and short translation of document related to financial terms



Other
 No comment.


Volume: 54000 words
Completed: Oct 2005
Languages:
English to Spanish
� Large and interesting project about IT technology

Its was a very interesting project, related to IT technology. I made it in October 2005.

IT (Information Technology)
 No comment.


Volume: 1300 lines
Completed: Oct 2005
Languages:
Spanish to English
A large inventory for a company (spare parts for the mexican market)

I liked doing this job, it was large and the deadline was a bit tight, but I liked it, and the P.M. was really friendly, supportive and very professional.

Other
 No comment.


Volume: 19 pages
Completed: Sep 2005
Languages:
Spanish to English
Translation of a Minute of Final Acceptance



Other
 No comment.


Volume: 1400 words
Completed: Jul 2005
Languages:
English to Spanish
Translation of an interesting paper related to Human Rights.

I really enjoy doing this job, because is one of the subjects I like most. I was part of an investigation team at the University related to this subject, so I really liked this project. Also, the P.M. was very polite, and professional.

Other
 No comment.


Volume: 90 pages
Completed: Jul 2005
Languages:
English to Spanish
Editing of an interesting employee handbook

I have made this interesting editing in July, 2005. It was really interesting. I did in a night.

Other
 No comment.


Volume: 4454 words
Completed: May 2005
Languages:
English to Spanish
Editing of a book related to Poker

I really enjoyed this project, The P.M. was very friendly and supportive and professional. It was a great agency.

Gaming/Video-games/E-sports
 No comment.


Volume: 20 pages
Duration: Dec 2005 to May 2006
Languages:
English to Spanish
Interesting translation of several manuals related to electronical devices

I have translated, and I am still translating several interesting manuals about different electrical devices (in a monthly basis).

Electronics / Elect Eng, Electronics / Elect Eng
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  very accurate translation, always in time (or well before the deadline)

Gabriela Rodriguez: Dear Vanda and Matej, thank you very much for being so kind with me. It is a pleasure to work for you!


Volume: 100000 words
Duration: Jan 2002 to May 2006
Languages:
English to Spanish
Several translations related to computer science and IT technology

I am working for this client since 1998, and I have translated several interesting manuals, books, papers, etc related to computer science.

Computers (general)
positive
Juan Pablo : Gabriela is really accurate, professional and responsible. It has been working for me for several years. Her translations and editions are excellent!..

Gabriela Rodriguez: Dear Juan Pablo, it is a pleasure to work for you, count on me!


Volume: 400000 words
Duration: Jan 1996 to Jun 2006
Languages:
English to Spanish
Several pages, documents, budgets, letters and inventories related to metallurgy

I have been translating several pages, documents, inventories, budgets and letters for this company in a monthly basis since 1996. It is really a pleasure to work for them, and the documents are very interesting (familiar company).

Engineering (general), Law: Contract(s), Metallurgy / Casting
positive
Unlisted info:  Gaby ha trabajado en la empresa como secretaria bilingüe por 8 años y luego siguió trabajando como traductora freelance hasta hoy, es responsable, entrega el trabajo antes de tiempo y sus traducciones son muy precisas.

Gabriela Rodriguez: ¡Realmente me encanta trabajar para la empresa y espero seguir haciéndolo por mucho tiempo!


Volume: 56 words
Duration: Jul 2006 to Aug 2006
Languages:
English to Spanish
Interesting project related with electronical devices and a marketing brochure

I have been making this big project since July until August, 2006. It was really interesting and a challenge for me.

Electronics / Elect Eng
positive
Unlisted info:  Gaby ha realizado innumerables trabajos para mí. Ella es muy precisa en sus traducciones, entrega su trabajo antes de la fecha límite y es realmente profesional, es por eso que es un verdadero gusto que se encargue de traducir para mí.


Blue Board entries made by this user  45 entries

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 8
Glossaries Deportes, Gaby-Tourism., Ingeniería, Law, Marketing, Múltiples disciplinas, Medical terms, Social Sciences, Términos en italiano, terminos en francés

Translation education British School of Tandil and Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional del Centro de la Pcia. Bs.As.)
Memberships Proz
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYFine Reader 7.0 Professional, Acrobat Distiller, Acrobat Reader 6.0 Professional, Amaya, Edit Plus 2, Excel, Front Page, WinRar, WinZip, Word, Powerpoint, Powerpoint
Website http://
CV/Resume English (DOCX), Simple English (DOCX)
Professional practices Gabriela Rodriguez endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
My name is Gabriela Valeria Rodriguez.
I live in Argentina. I have a Bachelors Degree in International Relations(BA) and a Senior Diploma of Proficiency in English. I am a freelance translator, editor and proofreader with 19 years of experience, I specialized in engineering, economy, politic, environment,technology, marketing, medicine, poker. gambling games, video games, web-sites,manuals, iron and steel industry, chemistry, foreign trade, IT, petrochemical issues, mental health, health care, electrical devices, environment, pregnancy, EU, International Relations, and law among other subjects, HTML and XHTML codes, etc. I also had a post-degree in Negotiation and another post-graduate degree in Foreign Trade.

In my Curriculum Vitae and in my portfolio you can see some examples of my work and my labour references.


I translated several books of international relations, international law, politic and economy for my career. I made translations about gambling games (books, websites, etc), video games, environment, legal contracts, engineering, websites, beauty, software programs, strings, marketing documents for very well-known companies, IT, medicine, handbooks, certificates, technology, social sciences, pregancy, health care, spirituality, etc without using CAT tools (you can see part of them in my portfolio and in my CV).

My rates depend on how large the job is and how quickly you
need it but they are really affordable and negotiable. I accept payments via Western Union, Paypal, Payoneer and Bank Transfers from Argentina, please feel free to contact me and remember that I am at your service!!! Gaby :)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3819
PRO-level pts: 2990


Top languages (PRO)
English to Spanish2181
Spanish to English388
French to Spanish216
Italian to Spanish170
Spanish28
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering898
Other889
Bus/Financial302
Law/Patents249
Medical217
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering261
Law (general)191
Other187
Medical (general)145
Engineering (general)105
Business/Commerce (general)98
Finance (general)96
Pts in 77 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects20
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
17
3
Language pairs
English to Spanish18
Spanish to English2
Specialty fields
Other9
IT (Information Technology)3
Electronics / Elect Eng3
Engineering (general)2
Gaming/Video-games/E-sports2
Medical (general)1
Medical: Health Care1
Computers (general)1
Law: Contract(s)1
Metallurgy / Casting1
Other fields
Law (general)1
Keywords: Translations, Proofreading, Edition, English, Spanish, Portuguese, economy, politics, law, engineering. See more.Translations, Proofreading, Edition, English, Spanish, Portuguese, economy, politics, law, engineering, chemistry, marketing, foreign trade, business, manuals, software, websites, HTML codes, XHTML codes, technology, poker, gambling games, video games, literature, medicine, IT, handbooks, beauty, tourism, websites, pregnancy, mental health, health care, NGO, metallurgy, electrical appliances, refugees, Human Rights, EU, International Law, International Relations, computer science, social sciences, technology, scripys, inventories, books, papers, culture, marketing, brochures, iron and steel industry, macroeconomy, microeconomy, travel, culinary issues, questionnaires, Latin American political issues, European Political issues, IQ tests, medicine, fuel and energy, games, websites, contracts, negotiation, history, telecommunication, wireless devices, CUs, EU., ONU, etc. Traducciones, manuales, correcciones, ediciones, comercialización, comercio exterior, política, economía, relaciones internacionales, DD.HH., DD.II., turismo, economía, sitios web, embarazos, medicina, salud mental, electrodomésticos, TI, ciencias sociales, póquer, juegos de azar, sitios web, informática, cocina, belleza, tecnología, ingeniería, cultura, literatura, maquinarias, UE, historia, libros, espiritualidad, etc. See less.




Profile last updated
Jun 26