Felicity Kou
Traducción profesional chino y español

Spain
Local time: 17:39 CET (GMT+1)

Native in: Chinese (Variants: Simplified, Mandarin) Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelEconomics
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsCooking / Culinary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
Textiles / Clothing / FashionArt, Arts & Crafts, Painting

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Spanish (PDF), Chinese (PDF), English (PDF)
Bio
I am a professional translator between three languages: Mandarin Chinese, Spanish and English. My fields of specialization are business, economy, tourism, and law. However, my expertise is not limited to any of the aforementioned topics.

I was born in China and graduated from the renowned University of International Business and Economics (UIBE). There I earned my degree in economics and received formal training in translation.

Having successfully passed the GMAT exam with top-notch marks, I came to Spain at the end of 1998 to live with my family and I studied Spanish extensively in an official language school. Afterward, I studied Applied Languages at the University of Lerida and obtained an internationally accredited Master's degree. 

Up until now I have been working as a translator and interpreter for several technological parks, government institutions, companies, businesses, law offices, and travel agencies for over 15 years and counting. I have done countless translations between the three languages for many high-end Chinese businesses or political delegations during their meetings with leading Spanish companies and important governmental institutions including Mango, Agatha Ruiz de la Prada, PromoMadrid, Red Eléctrica de España (National Grid of Spain), and the Spanish Supreme court. 

Adding to my extensive experience, I have been collaborating with several leading international translation agencies for a long time. The jobs cover different contents, including web pages, product presentations, legal documents, balance sheets and audit reports, etc. for companies and organizations such as Diageo, Amazon, Smiley, Porcelanosa, Neolith, Loewe, VisitSpain, Mediapro, Danone, Mapfre, Deloitte, and Inditex.

With substantial experience under my belt, years in the industry and impeccable punctuality and reliability, I always get the job well done.

*****************************************************************************

Soy traductora profesional en tres idiomas, chino, castellano e inglés, especializada en los campos de turismo, economía, negocios y leyes. Sin embargo, los trabajos no se limitan a sólo esos campos. Nací en China y me gradué de la University of International Business and Economics en Pekín (UIBE). Logré la licenciatura en economía en el año 1995, también recibiendo entrenamiento formal en traducción.

Pasé el examen de GMAT con una nota sobresaliente y al final de 1998 vine a España a vivir con mi familia, estudiando la lengua castellana en una escuela oficial de idiomas. Posteriormente estudié Lenguas Aplicadas en la Universidad de Lleida y obtuve el máster oficial.

Hasta ahora cuento con más de 15 años de experiencia, trabajando como traductora e intérprete para varios parques tecnológicos, instituciones oficiales, asociaciones de empresas, bufetes y agencias de viajes. Notablemente he realizado traducciones entre los tres idiomas para muchas delegaciones chinas empresariales o políticas de alto nivel durante sus reuniones con empresas líderes españolas e importantes instituciones gubernamentales, como Mango, Agatha Ruiz de la Prada, PromoMadrid, la Red Eléctrica de España y el Tribunal Supremo.

Llevo años colaborando con varias de las agencias de traducción más grandes del mundo. Los trabajos abarcan diferentes contenidos, incluyendo páginas web, presentaciones de productos, documentos legales, balances e informes de auditoría, etc. para empresas y organizaciones como Diageo, Amazon, Smiley, Porcelánico, Neolith, Loewe, VisitSpain, Mediapro, Danone, Mapfre, Deloitte e Zara(Inditex).

Con mi abundante experiencia, años en la industria profesional y mi impecable atención al detalle, siempre garantizo calidad y un servicio impoluto, sin fallar ninguna deadline.
Keywords: Chinese, Spanish, Italian, tourism, economy, law


Profile last updated
May 5, 2022