Member since Nov '11

Working languages:
English to Portuguese
English (monolingual)

Availability today:
Availability not set

July 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Ana Paula Carvalho Viegas
+25 years xp. | IT, Mktg | EN-PTBR

Duartina, São Paulo, Brazil
Local time: 06:49 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Reliable and experienced English to Brazilian Portuguese translator. Translating professionally since 1998. ATA (American Translators Association) Associate Member.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Advertising / Public Relations
Gaming/Video-games/E-sportsInternational Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)Marketing
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Project History 3 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Software localization
Volume: 206000 words
Duration: Jan 2011 to Apr 2011
Languages:
English to Portuguese
HP Asset Manager 9.3 software localization

HP Asset Manager software allows you to automate best practices across the IT asset lifecycle and integrate your IT processes. (from HP website)

IT (Information Technology), Computers: Software
 No comment.

Software localization
Volume: 23000 words
Duration: Nov 2010
Languages:
English to Portuguese
HP Data Protector Notebook Extension 7.0 software localization

HP Data Protector software for PCs provides continuous and transparent backup of files stored on business laptops and desktops – whether they are connected to the network or not. (from HP website)

IT (Information Technology), Computers: Software
 No comment.

Software localization
Volume: 450000 words
Duration: Jul 2010 to Sep 2010
Languages:
English to Portuguese
HP LoadRunner 11 software localization

HP LoadRunner software is an automated performance and testing product from Hewlett-Packard for examining system behaviour and performance, while generating actual load. (extracted from Wikipedia)

IT (Information Technology), Computers: Software
 No comment.


Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Bachelor's degree - Faculdade Ibero Americana
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Sep 2010. Became a member: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English (Richard Hugh Fisk Foundation, verified)
English to Portuguese (Centro Universitário Anhanguera, verified)
Memberships ATA, ABRATES, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, Helium, Idiom, Lilt, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
Events and training
CPD

Ana Paula Carvalho Viegas' Continuing Professional Development

Professional practices Ana Paula Carvalho Viegas endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg

Experienced English to Brazilian Portuguese Technical Translator (IT)


-> ATA, IAPTI, and ABRATES associate member

-> Translating professionally from English to Brazilian Portuguese since 1998

-> Versatile, proactive, self-motivated, organized, fast and avid learner, capable of working under pressure and tight deadlines, eager for new challenges

-> Delivering millions of translated words on time on different topics—specially IT and marketing

Key achievements


-> +20 years' experience as a translator; studying English for more than 30 years

-> Capable of translating 3.000 words a day

-> Obtaining Certificate of Proficiency – English Language in 2004, with grade A (617 points) on TOEFL Institutional exam, and grade A (136 points) on Fisk Proficiency, and the first place in Brazil, rewarded with a trip with all expenses paid to Disney World in Florida, USA
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Software localization3
Language pairs
English to Portuguese3
Specialty fields
IT (Information Technology)3
Computers: Software3
Other fields
Keywords: Brazilian Portuguese, computers, technology, software, localization, marketing, IT, MTPE, translator, editor




Profile last updated
Jun 20



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs