This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Malay: What is Renewable Energy? General field: Social Sciences
Source text - English It’s a fact that a renewable energy comes from the sun. The sun sends enough energy to earth every hour to provide more than the world uses in a year. The amount of solar energy reaching the surface of the planet is so vast that in one year it is about twice as much as will ever be obtained from all of the Earth’s non-renewable resources of coals, oil, natural gases, and mined uranium combined.
The sun heats the earth and air, and creates weather patterns that produce wind and rain so we can use wind, hydro and wave power. Plants use sunlight to regenerate and grow which can provide us with fuel and energy that fell on earth millions of years ago was preserved in fossil fuels and coal or oil and is being used today.
Around 44% of home utility bill is spent on keeping your house warm, this can be reduced by up to 50% with efficient property insulation designed to prevent the loss of thermal energy from your home, which eventually reduces heating costs. Effective insulation not only prevents heat from escaping the home, but also prevents it from getting too warm in summer.
By installing Renewable Energy Systems you can save money on your energy bills and help fight climate change by drastically reducing your CO2 emissions and save money at the same time. These technologies provide a rapid return on investment by dramatically reducing your heating bills and generating revenue for you from the Government’s Clean Energy Cashback Scheme.
Translation - Malay Apakah Tenaga yang Boleh Diperbaharui?
Ia adalah satu fakta bahawa tenaga yang boleh diperbaharui datangnya daripada matahari. Setiap jam tenaga yang dihantar matahari kepada bumi adalah melebihi keperluan setahun kegunaan dunia. Jumlah tenaga solar mencecah permukaan planet adalah begitu besar di mana setahun menyamai kira-kira dua kali ganda tenaga yang boleh diperolehi daripada semua gabungan sumber bumi yang tidak boleh diperbaharui iaitu arang, minyak, gas asli, dan uranium yang dilombong.
Matahari memanaskan bumi dan udara, dan mencipta corak cuaca yang menghasilkan angin dan hujan dengan ini kita boleh menggunakan kuasa angin, hidro dan ombak. Tumbuhan menggunakan cahaya matahari untuk tumbuh semula dan membesar yang mana ia boleh membekalkan bahan api dan tenaga yang telah gugur ke bumi berjuta-juta tahun dahulu yang dipelihara dalam bentuk bahan api fosil dan arang batu atau minyak yang kita sedang digunakan hari ini.
Kira-kira 44% daripada bil utiliti rumah dibelanjakan untuk mengekalkan kepanasan rumah anda, ini boleh dikurangkan sehingga 50% dengan penebat rumah yang cekap direka untuk mengelakkan kehilangan tenaga haba dari rumah anda, yang akhirnya mengurangkan kos pemanasan. Penebat yang berkesan bukan sahaja menghalang haba daripada hilang, tetapi ia juga menghalang daripada menjadi terlalu panas pada musim panas.
Dengan memasang Sistem Tenaga Boleh Diperbaharui anda boleh menjimatkan wang untuk membayar bil tenaga dan membantu melawan perubahan iklim dengan mengurangkan pelepasan CO2 secara drastik dan menjimatkan wang pada masa yang sama. Teknologi ini memberikan pulangan yang pantas dengan mengurangkan bil pemanas anda secara dramatik dan menjana pendapatan untuk anda dengan Skim Pulangan Tunai Tenaga Bersih Kerajaan.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Technology Malaysia
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
English to Malay (Lifetime Membership No 1389) Malay (Lifetime Membership No 1389)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, AceTranslator Pro, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
MY INTRODUCTION
Thanks for visiting my humble page.
Kindly please browse through information below. While I would like to keep this page as updated and vibrant as possible, I do acknowledge that there are some recent jobs / assignments still not appeared in the below details.
For that, I would kindly request you to send me email / skype / whatsapp message if you seek further clarification / confirmation.
I thank you in advance for your trust to be strategic partner to serve the world in bridging the language gaps!
MY CURRICULUM VITAE
1. PERSONAL INFORMATION
Mohd Hameran Harun
Certified Translator (ITBM)
Certified Editor (ITBM)
Principal Engineer (Refinery Treating)
Address: Jalan PE 23, Taman Paya Emas, 76450 Melaka, Malaysia Email / Gtalk : molina.transservice@gmail.com
LinkedIn: Hameran Harun (to browse through my professional network)
2. MY EDUCATION
MARA Junior Science College, SPM (1989 – 1991)
Bachelor’s Degree in Chemical Engineering, University of Technology Malaysia (1992 - 1997)
Diploma in Financial Trading (on going)
Certificate in Translation, Malaysian Institute of Translation & Books (2014)
Certificate in Editing, Malaysian Institute of Translation & Books (2015)
3. MY TRANSLATION LANGUAGES
English > Malay and Malay > English
Malay JAWI (Arabic script) > Malay (roman) / English
4. MY OFFERED SERVICES
Translation, Sub-titlist, Copy writing, Terminology, Localization, Proofreading and Editing
5. MY IT FACILITIES & SOFTWARES
Operating System: Windows 7 / Windows 8.1
5.1 Software:
1. Microsoft Office 365
2. Acrobat PDF Professional
3. Adobe Photoshop CS5
5.2 CAT Tools:
TRADOS 2014, Wordfast Pro Ace Translator, DBP-PRPM, Across, OED, KamusPro8, etc.
5.3 Hardware:
1. 3 nos. of laptops (2 nos. Intel CORE i5 + 1 no Intel CORE i7)
2. 1 no x 4-in-1 Printer
3. 4MB broadband internet connection
6. MY PROFESSIONAL RATES (negotiable basis)
• Translation: USD 0.08 – 0.12 per source word
• Proofreading: USD 0.04 – 0.06 per source word
• Transcribing: USD 3 – 7 per minute
• Hourly rate: USD 40 – 80 per hour
7. MY WORK EXPERIENCE
• Engineering: Operations Manual, International Standards e.g. ISO 14001, OHSAS 18001, IEC 17025, ASME, ANSI etc; MSDS; CSDS, Electrical Engineering, Technical Standards e.g. PTS, etc.
• Oil & Gas: Upstream (Drilling, Petroleum Engineering) Refining, Distillation, Cracking, Hydroskimming, Reforming, Refinery Treating, Utilities, Waste Water Treatment.
• Process Safety Management (PSM) – PHA, MOC, PSI, DI, OP, CIMAH, MCF, SWIFT, etc.
• Specific Crude Oil Refinery: Crude & Vacuum Distillation, Naphtha Hydrotreating, CCR(Cyclemax) & Platforming, Saturated Gas Recovery, C6 Isomerization Unit, LPG Treating Unit(Aminex/Thiolex), Naphtha Treating (Mericat I), Kerosene Treating (Mericat II), Caustic Neutralization Unit, Distillate Hydrotreating Unit, Hydrocracker, Delayed Coker, Hydrogen Production (incl. PSA) Hydrogen Collection & Distribution System(PSA) Amine Recovery, Sour Water Stripping, Sulphur Recovery.
• Specific R&D: Advanced Membrane Material Development, Sand Erosion in Gas Well Completion, Desulphurisation, CO2 removal, Sand Transport, etc.
• Science: Science & Technology, Social Science, Physics; Chemistry; Biochemistry; Biology;
• Banking & Finance: Economy, Catalogues, Annual Reports, Audits.
• Medical: General, Medical Devices, Pharmaceutical, Nutrition, Virology, Social Diseases, Environmental Diseases, Respiratory System Disorders, Health Care, Epilepsy.
• Technical Manuals of industrial equipment; Raw material description and origins; Reports, Manufacturing procedures; etc.
• Marketing: Questionnaires, new products launch to target countries e.g. hair cream, shampoo, phone, vacation, new softwares e.g. Windows 10, etc.
• Copywriting: includes technical writing; advertising copywriting; web site copywriting; corporate-industrial scriptwriting; proposal writing; news writing; public relations
• Technology: Training courses; Software tutorials and questionnaires, Mobile and new applications questionnaires; etc.
• Tourism: Tourism brochures; Museum and Exhibitions brochures.
8. MY TRANSLATION EXPERIENCES
I have translated English to Malay and Malay to English (as well as Malay JAWI (Arabic script)) literatures, journals, seminar brochures, training manuals, annual reports in various fields, safety data sheets, certificates, subtitles, etc with an average daily output of 2000 words; with almost 19 years of professional experience that ensures the highest quality and accuracy.
A reliable professional translator to ensure quality of translation, always setting high performance standards which translates to high quality translations. Always available for new projects. Punctuality and details are my known tagline.
9. MY TRANSLATION MEMBERSHIPS
Translator’s Cafe – Master Member [http://www.translatorscafe.com/cafe/member217217.htm]
ProZ – Member [http://www.proz.com/translator/1914586]
Malaysian Translators Association – ( Lifetime Member #1389)
10. MY SELECTIVE JOBS HISTORY
• Translation of Drilling Engineering & Oil Rig training modules, examination papers, glossaries, brochures for Antelsys - Global Translation Services : 80k words
• Translation of marriage, death, divorce, examination, certificates and various reports (medical, police, etc) for Globibo, GoTransparent, LanguagePro, TeamTalk Asia, Mateusz ALéS, Karzey Traduction, EKTranslations, etc over 100 certificates /reports for Immigration, Courts, other authorities.
• Translation of full package of training modules for Oil & Gas fields covering HSE, Geology Engineering, Drilling, Electrical Engineering, MOC, Fire Awareness, HVAC System, Handling and Storage of Hazardous Substances, Safety Data Sheet, Fire & Safety Systems, LOLER, Cargo & Crane Handlings, PTW, Well Control, Process Operations, Glycol Operations, Seawater Systems, Separation, etc. for AMRIOBB : 440k words.
• Translation of MSDS for Robimpex S.R.L. for Synthetic Oil Mist Eliminator: 3.6k words.
• Translation of marketing brochures for VoicesOnlineNow: 1.8k words.
• Translation of subtitles for SferaStudios: 2k words. Also served as Lead Linguist to evaluate prospective translators.
• OTIS Lift Manual for Avila Translation Services: 16k words.
• MSDS Translation for various products for Avalon Professional Translation Services: >25k words.
• Translation of Lycos documents for WebCertain: 15k words.
• Omron products translation for Asia Translate: 1.5k words.
• Indian cuisines recipes translation for PYTranslate: 1.5k words.
• New phone marketing for Fancy: 7k words.
• Translation for CACFTI for government policy documents: 5.9k words.
• Proofreading for Google application for Translation Services USA: 1k words
• Various medical / health short documents for Asian Absolute: 2.5k words
• Translation for Medical Information Pack for Health Program for Aire Traducciones: 5.3k words
• Translation for Translation Cloud: 17k words.
• Translation for CoralKnowledge Services: 21k words.
• Translation for AE Translations: 3k words.
11. MY CURRENT COLLABORATIONS
No Company Function
1 GoTransparent Translator
2 languagewire Translator
3 GLOBIBO Translator / Reviewer
4 bayantech Translator
5 Sfera Studios: Linguist Lead
6 Avila Translation Services: Translator
7 Avalon Professional Translation Translator
8 TRANSPERFECT Translator
9 AsianAbsolute Translator
10 MultiLing Translator
11 Alexa Translations Translator
12 Webcertain Translates Ltd Translator
13 Artemis Translation & Localization Translator
14 AsiaTranslate.net Translator
15 CloudOffice Translator
16 Meinrad.cc Translator
17 Net-Translators Translator
18 LanguageNoBar Translator
19 Asian Trans World Inc. Translator
20 Asian Absolute Ltd Translator
21 Amity Translator
12. MY PROFESSIONAL MEMBERSHIP
• IChemE UK (Associate Member since 2008, #99931736)
• AIChe US (Member since 2008, #9900069822)
• Board of Engineers Malaysia (Graduate Member since 2006, #48665A)
• Certified HAZOP Leader & Trainer
• Certified KEPNER TREGOE – TRIPOD Beta Investigation Leader
• Certified Internal Auditor for ISO 14001 / OHSAS 18001 / ISO 17025 (Laboratory)
• Certified Internal Assessor for SKG 16.1 (Operations), SKG 16.3 (Process Technology), SKG 16.3 (R&D)
13. MY OTHER EXPERIENCES / SKILLS
• Adjunct Lecturer / Supervisor for local universities since 2010
• Adjunct Trainer for NIOSH since 2013
• Freelance HAZOP Trainer since 2014