This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Japanese to English: Marketing General field: Marketing
Source text - Japanese 鍵穴をのぞいた先にひろがるWinter Wonderlandで繰り広げられる【Tea Party】のデザインエスコート役のウサギがお客さまをTea Partyに誘います大きかったり小さかったり不思議なサイズのフラミンゴや蝶がいて、花が咲き誇り、トランプが舞い上がる、飛び出す絵本のようなWinter Wonderlandお客さまは目の前に突然あらわれたWinter WonderlandのTea Partyで、VRをとおし心踊る体験をします世界観が表現された限定パッケージに実際に触れテイスティングいただくことで、Holidayシーズンの気分を盛り上げますまた、外を通るお客さまに向けて覗きたくなる鍵穴の仕掛けを用意し、イベントへの興味喚起を促します。
Translation - English A keyhole engraved with rabbit motif entices customers to peer into the Winter Wonderland tea party before they set foot inside the pop-up store.
The interior of the store is designed like a pop-up book with all shapes and sizes of flamingos, butterflies, blossoming flowers, and flying cards.
With VR the customers can be totally immersed in the tea party that will magically appear before them. They can also pick up and test items in the holiday limited edition packaging, amplifying the festive feel.
More
Less
Translation education
Master's degree - Durham University
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2023. Became a member: Jun 2023.
Japanese to English (Durham University Translation MA, Oxford University Japanese PhD) English to Japanese (Durham University Translation MA, Oxford University Japanese PhD) English (Durham University Translation MA, Oxford University Japanese PhD) Japanese (Durham University Translation MA, Oxford University Japanese PhD)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ProZ.com Translation Center, Trados Online Editor, Trados Studio
My professional background is in marketing and corporate translation/transcreation for companies such as Coca Cola and Shiseido, as well as copywriting in English for language agencies.
I have a masters in Japanese Translation at Durham University and am currently working on my PhD in Japanese at Oxford University. I have also completed the Inter-University Centre's intensive 10-month program in intermediate-advanced Japanese in Yokohama.
In addition, I have 3 years of experience as an English teacher and enjoy working with people from all walks of life who are looking to improve their English skills.