Translation teams
Cooperative groups of translators
Localizare română
Localizare în limba română
Description
Echipa proiectului de localizare a sitului ProZ.com în limba română.
Team leader
Team members 10
I specialize in medical and pharmaceutical translations.
I am not a medical professional, but a language professional who tries to keep abreast of the latest developments in the field by reading particular journals and websites.
Some of my translation experience includes:
informed consent forms (ICFs), clinical trial protocols, packaging and inserts, scientific articles, advertisements.
This was my first localization project, and my first time to discover the benefits and challenges of teamwork: a truly enjoyable and enriching experience!
I am not a medical professional, but a language professional who tries to keep abreast of the latest developments in the field by reading particular journals and websites.
Some of my translation experience includes:
informed consent forms (ICFs), clinical trial protocols, packaging and inserts, scientific articles, advertisements.
This was my first localization project, and my first time to discover the benefits and challenges of teamwork: a truly enjoyable and enriching experience!
I specialize in cars and trucks, communication devices, IT and photography.
...
I have a MA degree in Translation and Terminology Studies. I have 1 year experience as in-house translator at a software localization company. Besides that, in my 6 year experience as freelance translator I have worked on the localization of software, web sites, PDAs and handhelds, mobile phones.
I am also a web designer and programmer myself, so I am familiar with HTML, CSS, JavaScript, PHP, MySQL, Apache. I am proficient in the use of CAT and localization software like: Trados, Alchemy Catalyst, RoboHelp.
Your web site or software, no matter how complex, is in good hands!
I am also a web designer and programmer myself, so I am familiar with HTML, CSS, JavaScript, PHP, MySQL, Apache. I am proficient in the use of CAT and localization software like: Trados, Alchemy Catalyst, RoboHelp.
Your web site or software, no matter how complex, is in good hands!
Freelance translator, reviser and proofreader with nine years of experience, specializing in business, financial and IT translations, working from English and French into Romanian.
Deeply in love with my job, workaholic actually. At present, living in Belgium, passionate about everything related to POLITICS, HISTORY & ENVIRONMENT; I'm also studying Spanish as my 4th language. Loved this teamwork, hope to do some again! I aim to become a permanent European functionary as translator or interpreter. When I don’t translate, I spend too many hours watching movies. That’s passion no. 2. I’d love to do SUBTITLING – would be a great way to mix work & fun at the same time!
I have a BA in Applied Modern Languages and an MA in Translation and Terminology Studies.
Since I graduated I've been a freelance translator but I wish to develop a translation company. I am also an associate junior lecturer at the department of Applied Modern Languages within Babeş-Bolyai University of Cluj-Napoca.
Since I graduated I've been a freelance translator but I wish to develop a translation company. I am also an associate junior lecturer at the department of Applied Modern Languages within Babeş-Bolyai University of Cluj-Napoca.
Georgiana Vasilescu (X)
Top Professional
Romania