ProZ.com translation contests »
Mini-contest 2012: "Yogi Berra Quotes" » English to Thai

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

There were 17 entries submitted in this pair during the submission phase.

Entries submitted in this pair were rated on a per-segment basis. Listed below are all submitted translations of each individual source text segment.


Submitted segment translations

Translations submitted for each source text segment are listed below. Segments have had surrounding punctuation stripped, and the resulting identical segments have been grouped together, so each listed translation should differ, but the difference may be subtle (eg. internal punctuation or diacritics).

Viewing segment # out of 14

Source text segment #8

- "We're lost, but we're making good time."
Rank by:
+34
"Making good time" on a journey is when you are on/ahead of schedule.
You can't "make good time" on a journey when you're lost, as you can't know when you will reach your destination nor if you will be on/ahead of schedule.
+18 | -1
The meaning is very similar to "going nowhere fast." Speed doesn't mean much if you are not progressing towards your destination.
+3
According to old good Berra he states he made this remark while driving to the Hall of Fame with his wife and sons. His wife was giving him a hard time, so he gave it back by saying: 'We’re lost, but we’re making good time!' - which implies Berra was
+2 | -1
It is a "bad news - good news" pun. We did not get to the right place, but did get here right on the scheduled time.
على الرغم من أننا ضللنا الطريق؛ إلا أننا قضينا وقتًا طيبًا.
We're lost but we're making good time. Meaning we're not quite where we intended to be (for different reasons, mostly due to our own negligence) but we try to do the best out of it. Мы заблудились, не потерялись.
-1
Even though you are lost, you can enjoy your trip or journey to a new continent just because you are with somebody you have many to talk with. Thinking of how overcrowded cities are nowadays, it isn't surprising to love walking in the middle of nowhere.
-1
We may be slow but all is not loss yet!
+1 | -2
It is a "bad news - good news " pun. We did not get to the right place but we dit get her right on the scheduled time.
+1 | -5
To "make good time" is often used for the impression that one has that one is on or ahead of schedule, so "make good time" is more about one's impression than about the actual situation. Berra means they're not sure about their progress but at least they

Translations of this segment (17 total; 17 unique)

เราหลงทาง แต่เราก็ทำเวลากันได้ดีนะ
เราหลงทาง แต่กำลังเพลิดเพลิน
เราสูญเสียแต่เราได้สิ่งดีๆ
เราหลงทาง แต่เราก็ได้เรียนรู้ที่จะพัฒนาตัวเอง
พวกเราหลงทาง แต่เรากำลังไปได้ดี
เราอาจหลงทาง แต่เราก็มีช่วงเวลาที่ดี
แม้เราจะไม่รู้ว่ากำลังทำอะไร แต่เราก็ได้สร้างช่วงเวลาดี ๆ ด้วยกัน
แม้เราจะหลงทาง แต่ก็เป็นช่วงเวลาที่ดี
เราหลงทางแต่เรากำลังสนุกกับสิ่งที่ทำอยู่
เราแพ้ แต่เราก็มีช่วงเวลาดีๆ
เราพ่ายแพ้ แต่เรากำลังมีช่วงเวลาที่มีความสุข
ถึงจะเราแพ้ แต่เราทำให้มันสนุก
แม้ว่าเราจะหลงทางไปบ้าง แต่มันก็ทำให้เราก็ได้มีเวลาดีๆร่วมกัน
หากเรากำลังพ่ายแพ้สิ้นหวัง จงคิดเสียว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ดี
เราผิดทางอยู่ แต่เวลายังคุ้มอยู่ครับ
เราลืมเวลาไปเลยแต่เราก็มีความสุข
เราหลงทาง แต่เราทำเวลาได้เร็วนะ

Viewing segment # out of 14