Рабочие языковые пары:
французский => английский
русский => английский
испанский => английский

Paul Hirsh
The Human Translator

Франция
Местное время: 05:07 CEST (GMT+2)

Родные языки: английский 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization
Компетенция
Области специализации:
Искусства, ремесла, живописьОбщеразговорные темы / Переписка / Поздравления
ЖурналистикаМузыка
Литература и поэзияЖаргон
zzz Другая тематика zzzРелигия


Расценки
французский => английский - Расценка: 0.07 - 0.09 EUR за слово / 22 - 30 EUR в час
русский => английский - Расценка: 0.12 - 0.14 EUR за слово / 22 - 30 EUR в час
испанский => английский - Расценка: 0.06 - 0.08 EUR за слово / 22 - 30 EUR в час
японский => английский - ставки: 0.06 - 0.07 EUR за слово / 22 - 30 EUR в час
китайский => английский - ставки: 0.06 - 0.07 EUR за слово / 22 - 30 EUR в час

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 652, Ответов: 701, Вопросов: 228
Портфолио Представленные образцы переводов: 12
Стаж Переводческий стаж, лет: 66. Дата регистрации на ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение AutoCAD, Microsoft Word, Adobe Indesign, Flash, HTML and Javascript editing, Microsoft Word, Rhinoceros, Sibelius 4
URL персональной страницы http://improvise.free.fr/
CV/Resume CV available upon request
Победы в конкурсах Third ProZ.com Translation Contest: Russian to English
1st Annual ProZ.com Translation Contest: Chinese to English
1st Annual ProZ.com Translation Contest: French to English
Кодекс профессиональной деятельности Paul Hirsh поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
Traduire du français vers l'anglais, c'est aussi facile que transformer une tarte aux cerises en rôti de bœuf - sans perdre le goût. Dès qu'il y aura un logiciel pour faire ça, je prendrai ma retraite.



End clients include Patek Philippe, Cartier and other high end watch brands, Movment magazine, the Centre Pompidou, the 104, Musée du Quai Branly, Toulouse-Lautrec museum, Picasso museum at Vallauris, Festivals and Tourist Offices from all over France, the Quebec fair, PPR Group and a host of artists and cultural institutions.



Born in 1948, I started learning French, Spanish, Russian and German alongside the obligatory Latin and Greek at school, and pursued the Russian and French at New College, Oxford. I also started a course in Chinese and Japanese at SOAS. I then worked for a year as in-house Japanese to English translator at C.Itoh Trading Company in London. As a musician in a Brazilian band I absorbed Portuguese. I have always been greedy for foreign languages, but some I can forget as quickly as I learnt them. One of the many rejection letters earned by my four unpublished novels praises my seldom-seen flair for writing English, for what that's worth. For the last 18 years I have been resident in Spain (where I became an honorary Catalan) and France. I have taught music in three languages but thanks to Proz.com I made the switch to freelance translating, which keeps me busy full time. You can find out about me (and see my paintings) on my website http://improvise.free.fr. In between translating jobs I am using 3d technology and rapid prototyping to develop the perfect panpipe for jazz - which you can buy on Shapeways.

Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 814
Баллы за ответы на вопросы PRO: 652


Основные языковые пары (PRO)
французский => английский246
английский => французский196
китайский => английский139
испанский => английский44
русский => английский12
Баллы еще в 2 парах >
Основные общие области (PRO)
Прочее238
Искусство/Литература202
Бизнес/Финансы69
Общественные науки46
Техника43
Баллы еще в 4 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления121
Музыка99
Бизнес / Коммерция (в целом)50
Литература и поэзия47
Искусства, ремесла, живопись31
Государство / Политика28
Фотография/Обработка изображений (и изобразительные средства)20
Баллы еще в 29 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова haute horlogerie, watchmaking, luxury watches, watches, montres, art translation, contemporary art, modern art, art moderne, art contemporain. See more.haute horlogerie, watchmaking, luxury watches, watches, montres, art translation, contemporary art, modern art, art moderne, art contemporain, traductions musique, music translation, modern music, musique contemporaine, lutherie, musicology, music internet, literature translation, dialogue, dialog, film scripts, scénarios, screenplay, guitar, jazz, littérature enfantine, LEJ, children's books, contemporary art reviews, translate your novel, traduire roman, review translation, . See less.


Последнее обновление профиля
Jul 20, 2016