This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Professional English, Spanish & French into Dutch (NL/BE) translator
I passed the ATA certification exam for English-Dutch in September 2013.
SERVICES: translation, subtitling, proofreading, website localization and copywriting
SPECIALIZATIONS: tourism, marketing, software/IT
In 2006 I earned a Master's Degree in Translation (English/Spanish/Dutch) at University College Ghent, Faculty of Translation Studies, which is part of the EMT network of the European Commission.
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
I translate on a regular basis for Languagewire(retail fashion),Lionbridge(sports fashion, e-commerce), Atlantic International Translators (beauty products) for English-Dutch & work as an outsourcer for LocalEyes ltd for a multinational technology company. I have previously translated for:
-Andovar (touristic guide for world’s largest travel guide publisher)
-Axis Translations (manuals for hair styling devices and ultrasonic pâté slicing machine)
-A+ Translations (website content for a publisher of dtp software and labels for cleaning products)
-Acclaro (e-learning platform for manufacturer of cut crystal, localisation and testing of UI strings,...)
-Asset Language Management (content for online contest,...)
-Vemma Europe (newsletters, folders, packaging, food labels)
-Polyglot Communications (labels for beauty products)
-Global Safety Management (Material Safety Data Sheets)
-fintrans (magazine ads for European airline)
-Ecrivus International (18K, tourism related, for car rental brand)
-KD Technology (chemistry, manual for sports accessory)
-Leading Web Solutions AS (car rental website)
-INGCO International (e-learning module anticorruption)
-TranslateMedia (daily celebrity news and marketing)
-Vocalink.net (e.g. new website for women’s razor brand, internal staff
communications, software, hotel descriptions, pet food…)
-Indianapolis Interpreters (manual for screw extractor)
...
I have previously subtitled for:
-Highland Media LLC. (documentaries about education & health, feature films)
-WilcoText (20+ episodes of children’s animation series)
-SDI Media (e.g. The Simpsons)
-Feature Subtitling (environmental documentary)
-Rossion (Australian television series)
Keywords: Dutch, English, Spanish, Flemish, French, ATA, certified, subtitling, websites, website localisation. See more.Dutch, English, Spanish, Flemish, French, ATA, certified, subtitling, websites, website localisation, website localization, translation, translate, edit, QA, SEO, IT, tourism, travel, advertising, marketing, software, health care, education, general, HR, professional translator, deadlines, quality. See less.