This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member, ProZ.com Moderator
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
DAILY CAPACITY:
3,500 words for translation; 5,000 words for editing/proofreading and post-editing
LANGUAGE PROFICIENCY:
- Thai: Native
- English: 10+ years [4 Master’s degrees with solid academic and work experience in USA, and several national and international research journal publications]
FREELANCE EXPERIENCE:
- 13+ years of experience (Since 2008)
- Actively work for agencies based in several countries, such as USA, UK, Canada, Germany, Sweden, Spain, Hong Kong, Singapore
- Number of source words translated since 2008: over 7.5 million
RELEVANT COMPUTER SKILLS:
- Applications: MS office (Word, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat
- Computer-Aided Translation Tools: SDL Trados Studio 2021, Wordfast, memoQ - Operations: Windows 10
EDUCATION:
University of Tennessee-Knoxville (UTK), Knoxville, Tennessee (TN), USA
- M.S. in ฺBiosystems Engineering
- M.S. in Materials Science and Engineering
- M.S. in Electrical Engineering
- Certificate in Responsible Conduct of Research
- Certificate in Best Practices in Teaching Program
Murray State University (MSU), Murray, Kentucky (KY), USA
- M.S. in Industrial Engineering and Management of Technology
- Certificate in English as a Second Language Program
King Mongkut's Institute of Technology Ladkrabang (KMITL), Bangkok, Thailand
- B.E. in Electronics Engineering
PROFESSIONAL AFFILIATIONS AND MEMBERSHIPS:
- The Translators and Interpreters Association of Thailand
- The Writers' Association of Thailand
- Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)
- Member, American Society for Microbiology (ASM)
- Member, American Society for Testing and Materials (ASTM)
Electronics/Appliances/Software/Hardware/Telecom/IT/Gaming:
- XXX HCM 9.1 – (En>TH ~30,000 words)
- Strings for Internet Network and Cell Phone Interface (En>Th ~20,000 words)
- XXX Webpage – (En>TH 7,200 words)
- XXX Localization – (En>Th 7,000+ words)
- DVD Player User Manual (XXX International) – (En>Th 6,646 words)
- XXX Projector – (En>Th 6,200 words)
- XXX Digital Camera – (En>Th ~5,000 words)
- Screen Oven Instruction Manual – (En>Th 4,163 words)
- XXX Metro NID Installation Guide (RAM) – (En>Th 3,780 words)
- XXX User Manual – (En>Th 3,521 words)
- TV User Manual – (En>Th 3,122 words)
- XXX Gaming Mouse/Keyboard Press Release – (En>Th ~3,000 words)
- XXX GPS – (En>Th 3,000 words)
- Strings for Molding Machine (Harmo) – (En>Th 2,500 words)
- Media Phone User Guide – (En>Th 2,500 words)
- Description of Product and Background of LITENING AT Pods and Their Predecessors for Aircraft – (En>Th ~2,000 words)
- Washer Instruction Manual – (En>Th 2,000 words)
- XXX Lights – (En>Th 979 words)
- XXXtools Manual (XXX) – (En>Th 785 words)
- XXX Operational Manual – (En>Th 600 words)
- XXX Demo Kit – (En>Th 546 words)
Legal/Technical:
- Code of Conduct Online Training Webpage – (En>Th 26,739 words)
- Letters and Certificates – (Th>En 20,000+ words)
- Code of Conduct, XXX – (En>Th 8,310 words)
- Prenuptial Agreement – (En>Th 5,000 words)
- XXX Anti-Corruption Handbook – (En>Th 4,470 words)
- Distribution Agreement (Non-Exclusive) - (En>Th 3,461 words)
- Employment Contract – (En>Th 2,730 words)
- Technical Assistance Agreement between XXX and XXX in the Matter of LITENING AT Pods for Aircraft – (En>Th ~2,500 words)
- Architecture – (En>Th 2,000 words)
- Trademark License Agreement (XXX (Thailand) Co.,Ltd.) – (En>Th ~2,000 words)
- 2011 Annual Certification (XXX Motor Company's Standards of Corporate Conduct) – (En>Th 1,127 words)
- Letter of Power of Attorney – (En>Th 600 words)
- User Agreement – (En>Th 600 words)
- Exclusive Agency Agreement – (En>Th 600 words)
- License and Technical Assistance Agreement between XXX Gasket Co., Ltd. and XXX Gasket Thailand Co., Ltd. – (En>Th 500 words)
- Documents for Registration of Feed Products (Department of XXX, Thailand) – (Th>En 300 words)
Advertising/Marketing/Business/Financial:
- XXX Training Materials – (En>Th 31,377 words)
- Corporate Webpage – (En>Th 26,769 words)
- Club XXX Promotions – (En>Th 20,867 words)
- Market Research – (En>Th 17,800 words)
- XXX Financial Group Website – (En>Th 15,520 words)
- XXX Cross Functional Training Manual – (En>Th 15,410 words)
- XXX Cross Functional Films – (En>Th 13,741 words)
- XXX Lab Announcement – (En>Th 11,811 words)
- XXX Products – (En>Th 9,497 words)
- Grand Prix Formula 1 – (Ongoing En>Th 7,000+ words)
- Article: The World Bank 'Reforming Public Institutions and Strengthening Governance' – (En>Th 6,000 words)
- Article: VIEWPOINT - Managing Human Resources in a Multinational Context – (En>Th 5,000 words)
- Career Management Program (XXX Chemicals Thailand, Co., Ltd.) – (Th>En 5,000 words)
- XXX Economic Glossary – (QA En>Th 5,798 words)
- XXX Marketing And Media – En>Th 4,921 words)
- Movie Synopsis – (En>Th 3,167 words)
- Foreign Exchanging & Banking Webpage – (En>Th 3,450 words)
- Advertising Materials (XXX group, Japan) – (En>Th 3,000 words)
- XXX Ads – (En>Th 2,713 words)
- XXX Pig Production – (Edited En>Th 2,620 words)
- XXX Skincare – (Edited En>Th 2,435 words)
- XXX Haircare – (Edited En>Th ~2,000 words)
- Brand Benchmarking System Questionnaires (XXX, Weston, UK) – (En>Th 1,750 words)
- Soda Splash – (En>Th 1,801 words)
- XXX CEO Video Script - (En>Th 1,035 words)
- Growth Fund Annual Report (XXX Co., Ltd., Helsingoer, Denmark) – (En>Th 1,000 words)
Medical:
- XXX Observational/Clinical Study Protocol – (En>Th 7,405 words)
- XXX Education Presentation on “The Challenge of Treating TKI-Resistant GIST” – (En>Th 5,100 words)
- Medical Addendum – (En>Th 4,000 words)
- XXX MSDS – (En>Th 3,800 words)
- Clinical Assays – (En>Th 3,000 words)
- XXX for Rheumatoid Arthritis Patients – (En>Th 2,649 words)
- Article: The Antioxidant Effect of Green Tea Catechin Ameliorates Experimental Liver Injury – (En>Th 2,500 words)
- XXX Knotless Tissue-Closure Device – (En>Th 1,872 words)
- XXX Silicone Replacement and Alternative Preservation – (En>Th 1,800 words)
- XXX Thermometer – (En>Th 1,684 words)
- XXX MSDS Label – (En>Th 1,567 words)
- XXX NATURALS – (En>Th 931 words)
- Updated XXX Surgitron® 4.0 Dual RF™/90 IEC Manual – (En>Th 540 words)
- Fear – Avoidance Beliefs Questionnaire for Patients with Back pain – (En>Th 300 words)
- A Pilot Study Comparing Frequency and Style of Acupuncture for Chronic Low Back Pain – (En>Th 300 words)
- Foot and Ankle Ability Measure – (En>Th 300 words)
- Feed Products (Department of XXX, Thailand) – (Th>En 300 words)
General:
- Virtual Risk Manager – Fleet (Defensive Driving Course) – (En>Th 5, 636 words, Edited En>Th 24,099 words)
- Instructional Proficiency Test – (En>Th 6,000 words)
- Memorandum and Newsletters – (Th>En 5,500 words)
- Article: Qualitative Methodologies - Analyzing Qualitative Data in Mass Communication – (En>Th 5,000 words)
- Article: Factors of Quality Organization Management of XXX University of Technology Isan – (Th>En 5,000 words)
- Driver’s Manual – (En>Th 4,900 words)
- English Language Institute Website (University of XXX, USA) – (En>Th 3,896 words)
- XXX Questionnaire IQ – (En>Th 2,190 words)
- English Language Institute Website (XXX College, USA) – (En>Th 1,260 words)
- Article: Using a Digital Camera to Support learning and Teaching in Communication Language & Literacy at the Foundation Stage – (En>Th 1,200 words)
Should you wish to know more of my qualification, please feel free to contact me. I thank you so much for your time visiting this webpage and I am looking forward to working with you soon!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.