Working languages:
English to Spanish
Italian to Spanish
French to Spanish

ana loli
Reliable, high-quality translation

Peru
Local time: 05:00 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
Master’s Degree in Audiovisual Translation: Localisation, Subtitling and Dubbing - University of Cadiz – ISTRAD Higher Institute of Linguistic Studies and Translation, Cadiz, Spain 2015

Master’s Degree Studies in Political Sciences - Ricardo Palma University – URP. Lima, Peru 2006

Specialization: Law, Technical, Financial, Business, Fashion, Environmental Issues, etc.

My profile

An enthusiastic and professional Translator and Interpreter specialized in Spanish, English, French and Italian, who enjoys being part of, as well as leading, a successful and productive team. Quick to grasp new ideas and concepts, and to develop innovative and creative solutions to problems. Able to work well on her own initiative and can demonstrate the high levels of motivation required to meet the tightest of deadlines. Even under significant pressure, possesses a strong ability to perform effectively.

Expertise: Technical/Legal/Financial Terminology

Spanish Native
11 Years of Experience
Can translate 2000 words per day
Rates from USD 0.04/cents/word
References Available upon request

Engineering/Technical

Technical guides and handbooks, Technical Specifications, Technical background reports, Standard Operating Policies and Procedures, Manuals of any type of device, machinery, equipment.
Recommendation, feasibility, evaluation reports.
Mining reports
ISO Standards.

Economics & Finance

Financial Statements, Balance Sheets, Audit Reports, Bank Loan Agreements, Mortgages, Lease Residential, Commercial Lease Agreements, Warranty Deeds, Promissory Notes, etc.

Telecommunications

Final Reports of International Consultancy on Telecommunications.

Computer and Manuals

Computer Software and Hardware documents and manuals
Manuals of various devices (refrigerators, electrical discharge machining, press, computers, etc.)

Law

Divorce Settlement Agreements, Bill of Sales, Tender Documents, Shareholders’ Agreement, Certificates, Power of Attorneys, Business and Corporate Forms, Marriage & Separation, etc.
Encyclopedia of Law.

Medicine

Translation of physical examination reports, discharge summaries, medical histories (case histories) of patients.

Various

Assessment Surveys.
Transcriptions of series for closed captioning.
Letters, brochures.
Fashion and beauty products descriptions.
Course Syllabus, transcripts, diplomas and certificates.


Computer skills/software: TRADOS user, Windows 2003-2007-XP, experienced in MS Office (Word, PowerPoint, Excel and Outlook)

Ana Isabel Loli Castro

EN/FR/IT SP Translator - Proofreader

e-mail: ana.isabelloli@gmail.com

https://pe.linkedin.com/in/isabelloli


PAYMENT METHOD ACCEPTED

PayPal, Bank Transfer, Western Union


CONTACT AVAILABILITY

You can contact me by email at ana.isabelloli@gmail.com.
Keywords: software, legal, financial, industry, english, spanish, environment, conservation, biology, tourism. See more.software, legal, financial, industry, english, spanish, environment, conservation, biology, tourism, travel, cosmetics, medicine, computers, pc, finance, business, marketing, science, fashion, economy, manuals, guidelines, catalogues, certificates, diplomas, general, other, technical, italian, french, español, castellano, latin american, francais, inglés, translations, traducciones, traductora, perú, peru, revisión. See less.


Profile last updated
Feb 8, 2016