Membre depuis Jun '11

Langues de travail :
anglais vers suédois
français vers suédois
allemand vers suédois

Availability today:
Partiellement disponible

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Anita Hedman
Traduction du français vers le suédois

Suède
Heure locale : 21:40 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : suédois Native in suédois
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Please, contact me when quality matters!
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Enseignement / pédagogieGouvernement / politique
Entreprise / commerceRessources humaines
Internet, commerce électroniqueSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Tourisme et voyagesVente au détail

Tarifs
anglais vers suédois - Tarif : 0.10 - 0.12 EUR par mot / 40 - 45 EUR de l'heure
français vers suédois - Tarif : 0.10 - 0.14 EUR par mot / 40 - 45 EUR de l'heure
allemand vers suédois - Tarif : 0.10 - 0.14 EUR par mot / 40 - 45 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 370, Réponses aux questions : 158, Questions posées : 18
Payment methods accepted Visa, Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires DE-SE, EN-SE, FR-SE
Études de traduction Master's degree - Linnéuniversitetet, Sweden
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Jun 2011. Devenu membre en : Jun 2011.
Références français vers suédois (Technical translation, Linnaeus University, verified)
anglais (MA, Stockholm University, verified)
français (MA, Stockholm University, verified)
anglais (Teaching certificate, Stockholm University, verified)
français (Teaching certificate, Stockholm University, verified)


Affiliations SFÖ
Logiciels memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MS Office 365 Personal
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Anita Hedman respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

M.A. in Technical Translation + Teacher's Certificate in English and French + Member of the Swedish Association of Professional Translators

Before becoming a translator, I worked for 36 years as a teacher at Upper Secondary Schools, teaching French, English and now and then German, Swedish and Civics as well. After further education, I hold an M.A. in Technical Translation and I work as a full-time freelancer, translating from English, French and German into Swedish, my native language. Although English is my first foreign language, I specialized in translations from French to Swedish during my translation studies, since there are important structural differences between French and Swedish. You are welcome to have a look at my study to learn more about this: http://lnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:467979/FULLTEXT01.pdf

I have been a translator for fourteen years, but the job as a teacher also implied a lot of translating.

In addition to my studies in languages and pedagogics, I also studied civics/social science and hence I specialize in politics and government, business and commerce, IT, education and pedagogy.

During my academic career, I lived and worked both in France and Germany for two years (in Germany, I worked as a teacher of English and French at an Upper Secondary School - Gymnasium) and in England I worked as a teacher of English for Swedish students for half a year.


Travelling is one of my interests and I am always happy when translating travel related documents. Websites and e-marketing also belong to my sphere of interest. I don't translate highly technical documents.

I am meticulous and have a keen eye for details. Besides, I am interested in the world around me and always eager to learn more. Therefore, I seldom need to refuse an assignment when there is time enough to carry out research.

I am a member of the Swedish Association of Professional Translators: sfoe.se

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 374
Points de niveau PRO: 370


Principales langues (PRO)
anglais vers suédois282
français vers suédois54
allemand vers suédois31
français3
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie127
Affaires / Finance88
Autre52
Médecine29
Sciences sociales25
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Industrie automobile / voitures et camions53
Marketing / recherche de marché37
Entreprise / commerce28
Autre26
Finance (général)24
Droit (général)24
Médecine (général)17
Points dans 29 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : French to Swedish, English to Swedish, e-commerce, marketing, social science, politics, government, economics, pedagogy, education. See more.French to Swedish, English to Swedish, e-commerce, marketing, social science, politics, government, economics, pedagogy, education, tourism, food, health, journalism, proofreading, français vers le suédois, anglais vers le suédois, e-commerce, marketing, sciences sociales, sciences politiques, sciences économiques, pédagogie, éducation, tourisme, santé, journalisme, révisions.. See less.




Dernière mise à jour du profil
Dec 29, 2023