Services: Translation, editing, proofreading, localization, PEMT, subtitling.
WORKING
EXPERIENCE
Clinical trials, QRD templates - pharmaceuticals, informed consent forms,
patient information leaflets, clinical trial agreements, supplements, cosmetics,
safety data sheets, training materials, advertising materials, websites, newsletters,
correspondence, application software, insurance, accounting, and bank
statements.
EDUCATIONAL
BACKGROUND
BA in Contemporary English Language Studies
Cambridge Certificate of Proficiency
TECHNICAL
COMPETENCE MS
Word, MS Excel, MS PowerPoint Certifications
CAT tools: Trados
Studio, MemoQ, Wordbee
Seminars: Advanced internet search techniques for
medical translators, Clinical trials and medical documentation, Copywriting for
translators, Research and documentation methodology, etc.
My primary
interest is to provide a qualified product of translation while respecting my
clients’ time limits. However, I do not translate ‘everything,’ and if a text
is outside the scope of my knowledge, I prefer to turn it down than produce a
mediocre result. When doing specialized texts, I do all the research necessary
to obtain the exact term/terminology to produce translations with the highest
degree of precision and incorrect language style. I am aware of the importance
of translating the intention of the author and not creating a personal
interpretation of the text.