This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Spanish to Catalan - Rates: 0.02 - 0.04 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour Catalan to Spanish - Rates: 0.02 - 0.04 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour German to Spanish - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 14 - 20 EUR per hour German to Catalan - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 14 - 20 EUR per hour French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 14 - 20 EUR per hour
Translation Volume: 1500 words Completed: Apr 2014 Languages: Spanish to German
Speiskarte
Food & Drink
No comment.
Translation Volume: 1500 words Completed: Apr 2014 Languages: German to Spanish
Welt der Technik
Electronics / Elect Eng
No comment.
Translation Volume: 4000 words Completed: Jan 2014 Languages: German to Spanish
PerioMarker - Death certificate and legacy
Medical: Dentistry
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal, Money order, MasterCard, Visa, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 3
German to Spanish: Der Erbe / El heredero General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - German DER ERBE
Erbe ist derjenige, der kraft Gesetzes oder auf Grund eines Testamentes einen Anspruch auf
den gesamten Nachlass oder einen Teil des Nachlasses besitzt. Der Erbe ist Gesamtrechtsnachfolger des Verstorbenen, d.h. er wird alleine oder gemeinsam mit weiteren Miterben Eigentümer sämtlicher Nachlasssachen. Es gehen somit sämtliche Vermögensrechte, aber auch alle Verbindlichkeiten und Schulden des Erblassers (= der verstorbenen Person) auf den oder die Erben über, und zwar mit Beendigung des Verlassenschaftsverfahrens, der sog. Einantwortung.
Ist nur eine Person als Erbe berufen, so wird sie Alleinerbe (= Universalerbe), sind mehrere
Personen als Erben berufen, so bilden sie als Miterben eine Erbengemeinschaft. Eine Aufteilung des Nachlasses unter ihnen kann bereits im Rahmen des Verlassenschaftsverfahrens in Form eines Erbteilungsübereinkommens getroffen werden.
Als Erbe kommen alle natürlichen, aber auch alle juristischen Personen (wie Gesellschaften,
Vereine, Stiftungen, Kirchen, Gebietskörperschaften etc.) in Betracht, und es ist zu berücksichtigen, dass auch bereits gezeugte, aber noch nicht geborene Kinder, soweit sie in weiterer Folge lebend geboren werden, ebenfalls als erbfähig gelten, also Erben sein können. Nicht Erbe kann infolge sog. Erbunwürdigkeit z.B. sein, wer sich einer gerichtlich strafbaren Handlung gegenüber dem Erblasser schuldig gemacht hat, wer den Erblasser zur Erklärung seines letzten Willens gezwungen oder daran gehindert hat oder wer eine bestehende Unterhaltsverpflichtung gegenüber dem Erblasser gröblich vernachlässigt hat.
Translation - Spanish EL HEREDERO
El heredero es aquel que, según las leyes o por motivo de un testamento, posee el derecho a la herencia total o a una parte de la herencia. Éste es el sucesor universal del difunto, es decir, él será el propietario del conjunto del patrimonio de forma individual o compartida con los demás herederos. Se pasan, por consiguiente, los
derechos patrimoniales, pero también todas las obligaciones y las deudas del causante (el difunto) al heredero o herederos, es decir, con la finalización del proceso de sucesión: la conocida resolución de adjudicación del testamento.
En caso de que solo sea una persona el heredero, éste es el heredero único (heredero universal). En caso de que sean más herederos, éstos constituyen una comunidad
hereditaria como coherederos. Una distribución de la herencia entre éstos ya puede
ser encontrada en forma de un acuerdo de partición sucesorial dentro del proceso de
sucesión.
Como herederos se consideran todas las personas físicas, pero también las personas
jurídicas (como sociedades, asociaciones, fundaciones, iglesias, corporaciones
territoriales, etc.). Se considerará también que los niños engendrados pero aún no
nacidos también tienen la capacidad de heredar, es decir, también pueden ser
herederos, siempre y cuando haya nacido en vida. No puede ser herededo, por ejemplo, a causa de la conocida indignidad sucesoria, quién haya sido acusado por un acto judicial punible sobre el causante, quién haya obligado o coercido al causante sobre la declaración de su última voluntad o quién haya desatendido gravemente una obligación existente sobre el causante.
German to Spanish: ImplantMarker Implantgesundheits-Schnelltest General field: Medical Detailed field: Medical: Dentistry
Source text - German https://docs.google.com/file/d/0Bxtsb3osCHfxS3NNNnlvRDM0T2s/edit?usp=sharing
ImplantMarker
Implantatgesundheits-Schnelltest
Sehr geehrte Zahnärztin, sehr geehrter Zahnarzt, sehr geehrtes Praxisteam,
der ImplantMarker ist ein moderner In-vitro-Diagnostik Schnelltest für die implantologische Praxis. Der Test dient der regelmäßigen, mindestens jährlichen Untersuchung dentaler Implantate im Rahmen der Implantat-Nachsorge. Ziel ist die Früherkennung versteckter periimplantärer Entzündungen, noch bevor diese durch konventionelle Methoden (Röntgen, Sondieren) sichtbar werden, um durch eine rechtzeitige Behandlung die Entwicklung einer Periimplantitis aufzuhalten.
Die zu untersuchende Probe wird atraumatisch am Implantat mit GCF/PISF-Entnahmestreifen gewonnen. Das Ergebnis zeigt ggf. erhöhte Kollagenasewerte (aktive Matrix-Metalloproteinase-8 = aMMP-8) in der periimplantären Sulkusfluid. Dieses körpereigene Enzym baut Gewebe ab und tritt frühzeitig im Verlauf einer periimplantären Entzündungsreaktion auf. Unbehandelte periimplantäre Entzündungen können zu Periimplantitis führen und ein Gesundheitsrisiko für den ganzen Körper sein. Eine frühzeitige Diagnose und Behandlung durch den Zahnarzt und/oder die DH/ZMF kann helfen, eine Periimplantitis aufzuhalten und den Langzeiterfolg von Implantaten zu sichern.
ImplantMarker - Test rápido de implantes de salud
Estimado/a dentista y estimado equipo de prácticas:
ImplantMarker es un test de diagnóstico rápido in-vitro para la praxis implantológica. Este test brinda por lo menos la investigación regular de los implantes denales en el campo de la rehabilitación sobre implantes. El objetivo es el reconocimiento precoz (más rápido que el uso de métodos convencionales como las radiografías y los sondeos) de las inflamaciones periimplantarias escondidas para evitar, mediante un tratamiento a tiempo, el desarrollo de una periimplantitis.
La prueba para la resolución se acelerará en los implantes con la toma de muestra GCF/PISF de forma atraumática. El resultado muestra en su caso el alto nivel de colagenasa (matriz activa de metalproteinasa 8 = Ammp-8) en el fluido del tejido periimplantario. Este enzima de proteínas construye los tejidos y se presente a tiempo en el transcurso de una inflamación periimplantaria. Las inflamaciones periimplantarios no tratadas pueden conducir a una periimplantitis y ser un riesgo para la salud del cuerpo. Un diagnóstico y tratamiento a tiempo mediante el dentista y/o el DH/ZMF puede ayudar a frenar una periimplantitis y asegurar un éxito de implantes a largo plazo.
German to Spanish: PerioMarker Test de seguridad bucodental General field: Medical Detailed field: Medical: Dentistry
Source text - German Gebrauchsanweisung
PerioMarker® Mundgesundheits-Schnelltest
Sehr geehrte Zahnärztin, sehr geehrter Zahnarzt, sehr geehrte Dentalhygienikerin und Prophylaxe Fachkraft, sehr geehrtes Praxisteam,
bitte lesen Sie die folgende Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam vor der Durchführung des PerioMarker® Mundgesundheits-Schnelltest durch.
Der PerioMarker® Mundgesundheits-Schnelltest ist ein Test zur Früherkennung versteckter oraler Entzündungen durch den Nachweis aktiver Kollagenasen (aMMP-8 - aktive Matrix-Metalloproteinase-8) in Mundspülungen. Der Test und diese Gebrauchsanweisung sind nur für Fachpersonal bestimmt.
Translation - Spanish Instrucciones de uso
PerioMarker®Test rápido de salud bucodental
Estimada dentista, estimado dentista, estimado técnico especialista en higiene dental y especialista en profilaxis, estimado equipo de práctica, leed atentamente las siguientes instrucciones de uso antes de la ejecución de PerioMarker® Test rápido de salud bucodental.
PerioMarker® Test rápido de salud bucodental es un test para el diagnóstico precoz de la inflamación oral oculta por medio de la prueba de colagenasa activa (Ammp-8 – Matriz activa metalproteinasa-8) en el enjuague bucal. Esta prueba y estas instrucciones de uso están destinadas al personal especialista.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universitat Autónoma de Barcelona
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2013.
Spanish to Catalan (Universitat Autònoma de Barcelona) Catalan to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona) German to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona) German to Catalan (Universitat Autònoma de Barcelona) French to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
Graduated in the College of Translation and Interpretation at the Autonomous University of Barcelona (year 2011 - 2015). Has a specialization in legal translation, related to the branch of law. In 2014 travelled to Vienna for a university exchange program. Started working as a freelance translator in 2013. In 2012, completed an internship in Baden-Württemberg, Germany, as a translator in the accounting department.
I consider the timely delivery, the good quality of the translation and that the content of the translation faithfully reflects the message of the original text to be very important. Therefore, I always ask for the time necessary to be able to perform an analysis, translation and review of documents. It is imperative that the target text is coherent, idiomatic and cohesive. As such we are not translating word per word but reflecting right message.