This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Hindi: - General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English If you agree to take part in this study, you would be expected to make 12 visits in total if you are a patient taking medication for diabetes or a total of 10 visits if you are not taking any medicines for diabetes. At different visits you will be asked about any health problems you have or had in the past, a physical examination will be done, measurement of heart rate, blood pressure, temperature fasting blood glucose and other blood and urine tests would be performed Assessment of any complaints you had would be done and you would be asked regarding any medication you were taking in the past or are taking presently.
Translation - Hindi यदि मैं शामिल होने के लिये सहमति दूं तो मुझे क्या करना होगा ?
यदि आप इस अध्ययन में शामिल होने की सहमति देते हैं और आप डायबेटीज के
रोग की दवा ले रहे हैं तो आपको 12 बार बुलाए जाने की संभावना है,लेकिन यदि
आप डायबेटीज की दवा नहीं ले रहे हैं तो कुल 10 बार बुलाए जाने की संभावना है।अलग-अलग मुलाकात पर आपको वर्तमान या पूर्व में हुए किसी स्वास्थ्य समस्या के बारे में पूछा जाएगा,शारीरिक जांच की जाएगी,दिल की धड़कन ,रक्त दाब,तापमान,फास्टिंग ब्लड ग्लूकोज को मापा जाएगा तथा अन्य रक्त एवं मूत्र जांच की जाएगी।पूर्व के किसी भी शिकायत का मूल्यांकन किया जाएगा तथा आपसे पूर्व तथा वर्तमान में आपके द्वारा ली जा रही दवाओं के बारे में पूछा जाएगा।
French to English: Power Feeding Systems General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - French IL S¡¦AGIT DE LA CREATION D¡¦UN LOGICIEL DE SIMULATION 25 KV EN 1X 25 KV ET 2X25 KV.
A PARTIR DES BESOINS EN EXPLOITATION DU RESEAU DE TRANSPORT DU CLIENT, ON EVALUE LA PUISSANCE ET LES DIFFERENTES GRANDEURS ELECTRIQUES DEPENDANTES DE CETTE EXPLOITATION POUR DIMENSIONNER LES MATERIELS NECESSAIRES (CATENAIRE, SOUS-STATION, COURANT RETOUR STATION).
EN QUOI EST-CE UNE INNOVATION ? (PRÉCISÉMENT)
L¡¦ELABORATION DE CE LOGICIEL A ETE INDISPENSABLE CAR LES LOGICIELS EXISTANTS SONT, SOIT INNACCESIBLES (ceux de la SNCF et de SIEMENS), SOIT DISPONIBLES SUR LE MARCHÉ MAIS NON PRAGMATIQUES (LOGICIEL EN VENTE PROPOSANT CES FONCTIONS MAIS DEVELOPPE PAR UNE SOCIETE D¡¦INFORMATIQUE ET AUQUEL IL MANQUE UNE VISION DE TERRAIN).
Translation - English DESCRIPTION (OF THE PROPOSED INNOVATION)
THIS RELATES TO CREATING SIMULATION SOFTWARE (1X 25 KV AND 2X25 KV).
WORKING FROM THE OPERATING NEEDS OF THE CUSTOMER'S TRANSPORTATION NETWORK, WE EVALUATE THE POWER AND THE VARIOUS ELECTRICAL DIMENSIONS DEPENDENT UPON THIS OPERATION TO ESTIMATE THE SIZE OF THE REQUIRED EQUIPMENT (WIRE WITH CATENARY SUSPENSION SYSTEM, SUB-STATION, RETURN POWER).
WHY IS IT AN INNOVATION? (PRECISELY)
THE DEVELOPMENT OF THIS SOFTWARE WAS INDISPENSABLE BECAUSE THE EXISTING SOFTWARE IS EITHER INACCESSIBLE TO US, OR FOR SALE ON THE MARKET BUT IMPRACTICAL (SOFTWARE THAT PROPOSES THESE FUNCTIONS BUT WAS DEVELOPED BY A COMPUTER SOFTWARE COMPANY LACKING VISION/FIELD EXPERIENCE).
English (SKI) Hindi to English (HPS) English to Bengali (SKI) English to Tamil (PJT) English to Marathi (HPS)
Memberships
N/A
Software
Across, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am a native English-speaker and a development professional with strong translation, editing and writing skills who has been working in a bilingual environment for more than 8 years. I am available on a full-time basis for:
All fields except Engineering, Mechanical domains.
Keywords: प्रूफरीडिंग हिंदी अनुवादक English-Hindi Translation, Hindi-English Translation Quality Check Back Translation Legal Clinical Trials Medical Healthcare Annual Reports Patents Engineering, Technical Translation Transportation Automotives Reports Art and Literature Religion Children books Journalism Press communiques Tourism and Travel Construction Computers Manufacturing Management Science General Unicode font Mangal font, मंगल फॉंट सम्पादन प्रूफरीडिंग Professional Translator Hindi translator Proofreading Editing MS Word Excel Powerpoint Pdf, French, Benglai, Tamil, Marathi, legal, financial. See more.प्रूफरीडिंग हिंदी अनुवादक English-Hindi Translation, Hindi-English Translation Quality Check Back Translation Legal Clinical Trials Medical Healthcare Annual Reports Patents Engineering, Technical Translation Transportation Automotives Reports Art and Literature Religion Children books Journalism Press communiques Tourism and Travel Construction Computers Manufacturing Management Science General Unicode font Mangal font, मंगल फॉंट सम्पादन प्रूफरीडिंग Professional Translator Hindi translator Proofreading Editing MS Word Excel Powerpoint Pdf, French, Benglai, Tamil, Marathi, legal, financial, business, Information Technology, Marketing, Management. See less.