This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Master's degree - Fars Science and Research University, Iran
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jul 2014. Became a member: Jul 2015.
Credentials
English to Persian (Farsi) (Islamic Azad University, verified) Persian (Farsi) to English (Islamic Azad University, verified) English to Persian (Farsi) (Islamic Azad University, verified) Persian (Farsi) to English (Islamic Azad University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
With 19 years of experience, I have excelled as a freelance linguist, specializing in translation, interpreting, editing, proofreading, content writing, transcription, localization, and linguistic validation. Additionally, I have made significant contributions as a translation scholar, translation instructor, English teacher, and language services coordinator. My academic background includes both a Bachelor's and Master's degree in Translation. I am highly skilled at managing complex projects, defining priorities, streamlining processes, and coordinating resources.
NL:
Met 19 jaar ervaring, heb ik gepresteerd als linguïst, gespecialiseerd in vertalen, tolken, redigeren, proeflezen, inhoud schrijven, transcriptie, lokalisatie, en linguïstische validatie. Bovendien, heb ik een belangrijke bijdrage geleverd als vertaalwetenschapper, vertaalinstructeur, docent Engels en taal coördinator. Mijn academische achtergrond omvat zowel een bachelor- als een masterdiploma in vertalen. Ik ben zeer bedreven in het beheren van complexe projecten, het definiëren van prioriteiten, het stroomlijnen van processen en het coördineren van middelen.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.