Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
Spanish to English

Mariana Idiart
Translating your needs into success

La Plata, Buenos Aires
Local time: 15:01 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceLaw (general)
Medical (general)Tourism & Travel
OtherLaw: Contract(s)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 41, Questions asked: 17
Project History 4 projects entered    4 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Facultad de Humanidades. Universidad Nacional de La Plata
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata, verified)
Spanish to English (Universidad Nacional de La Plata, verified)
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships CTPCBA, AIPTI / IAPTI
TeamsAlia
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word XP/2000, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Trados Studio, Wordfast, XTM
Articles
Website http://www.aliatranslations.com
Events and training
Bio
Experience: I have seven years of experience as a translator and proofreader in the following areas:
  • Medicine and pharmaceutical: drug protocols, validation of medical research questionnaires and related documents, health care, general medicine.
  • Law: certificates (birth, marriage, diplomas), contracts (articles of association, trading agreements), procedures (legal inquests, complaints), immigration (visas, residence and work permits).
Other areas in which I have worked are: tourism, marketing and advertising, ecology and environment.


Education:
  • International Copy Editor and Proofreader (Spanish language) by Fundación Litterae-Fundéu.
  • Sworn English to Spanish Translator by Universidad Nacional de La Plata (2001).
  • Certified by Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, CTPCBA (Association of Certified Legal Translators).


    Let me translate your needs into success! Contact me for accurate and professional translations.
    Call me!
    View Mariana Idiart's profile on LinkedIn
    Feedjit Live Blog Stats
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
English to Spanish4
Specialty fields
Law: Contract(s)2
Other1
Other fields
Mechanics / Mech Engineering1
Keywords: english-spanish, spanish-english, español, inglés, spanish, english, traductor, traducción, translation, translate. See more.english-spanish,spanish-english,español,inglés,spanish,english,traductor,traducción,translation, translate,translator,proofreading,revisión,turismo,tourism,law,inmigration,visas,visa,permit,residence permit,work permit, foreing law,extranjería,medicina,medicine,html,economics,scientific, science,TRADOS,scientific,technical,científico, técnico,ADSL,banda ancha,web,Internet,website,tv,cinema,subtitle,subtítulo ,manual, manuales,manuals,machine,machines,medioambiente, environment,contract,legal,technical,reports,protocol,medical, pharmaceutical,chemical,chemistry,laboratory,certificate, marketing research,medical research,validation,medical questionnaires,web,proofreader,editor,copy-editing, copy-editor,copy,linguistic validation,brand analysis,branding . See less.


Profile last updated
Jun 27, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs