This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Master's degree - Università degli studi La Sapienza di Roma
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2015. Became a member: Feb 2020.
Credentials
English to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified) German to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified) French to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Hello! My name is Francesca and I have been in the translation industry for over 4 years. I translate from English, German and French into Italian.
I hold a BA and an MA in Languages, Literature and Translation from University La Sapienza in Rome and an MA in Politics from Goldsmiths College in London.
I'm especially interested in the translation and adaptation of cultural references into Italian, and that's an aspect to which I devote a great deal of attention in all my work.
I have extensive experience in marketing and in the localization of web content such as websites, web applications, blog posts, product listings, tablet and smartphone apps and more.
I have experience in the translation of...
Websites
iOS and Android applications
App descriptions
Product listings for Amazon and E-commerce websites
Customers' reviews
Blog posts
Technical manuals
B2B software
Press releases
Pitch emails
Transactional emails
Editorial articles
Surveys
Webinars
Internal communications messages
Training materials
Marketing materials
I believe that a perfect translation requires a thorough understanding of the product and the aims of the client, and that is why I think communication is at the core of any successful project.
I have a Trados 2019 licence and I'd be able to assist you with a variety of other CAT tools as well.
If you're considering hiring me, drop me a line and I will be happy to discuss your needs.