This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
In your letter, you indicate that there is a dispute with the importer regarding the classification of the "clipper on frame" at subheading level; the correct heading (83.02) is not in
dispute.
The importer's opinion is that the primary function of the "clipper on frame" product is to provide- rotation around a vertical axis for opening or deflecting the window sash. He considers the article lo be part of a hinged connection, and has classified it in subheading 8302.10 ("Hinges").
The State Customs Committee of the Republic of Belarus considers that the "clipper on frame" contains not only part of the hinged connection, but also other elements of the window fitting. In addition, the opening (tilting) sash does not require any complicated mechanism such as a "clipper on frame", so the main purpose of the product is to keep the sash in a certain (open) position. Therefore, your Administration considers (hat the "clipper on frame" should be classified in subheading 8302.41, which covers "Other mountings, fittings and similar articles, suitable for buildings", by application of GRIs 1 and 6.
Translation - Russian Классификация
В Вашем письме Вы указываете на наличие спорных моментов с импортером данной продукции касательно классификации изделия «ножницы на раме» на уровне субпозиций, верная позиция (8302) предметом спора не является.
По мнению импортера изделия «ножницы на раме», основной функцией продукта является обеспечение возможности вращения оконной створки вокруг вертикальной оси для открывания или отклонения. Он считает, что данное изделие является частью шарнирного соединения и относит его к субпозиции 8302 10 («Шарниры»).
Государственный таможенный комитет Республики Беларусь считает, что изделие «ножницы на раме» состоит не только из шарнирного соединения, но также из прочих элементов оконной фурнитуры. В дополнение, открывающаяся (откидная) створка не требует каких-либо сложных механизмов, таких как «ножницы на раме», поскольку основной функцией изделия является удержание створки в определенном (открытом) положении. Следовательно, Ваша Администрация считает, что изделие «ножницы на раме» необходимо относить к субпозиции 8302 41, которая включает «Крепежную арматуру, фурнитуру и аналогичные детали прочие, применяемые в зданиях» в соответствии с пунктами 1 и 6 ОПИ.
English to Russian: Mobilized Monitoring Security Surveillance in Post-PC Era Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English As more consumers adopt smartphones and other mobile devices, users have come to expect from security systems the same level of mobility they have in everyday life. The “mobile revolution” has changed the way we consume and interact with information, and security is one industry that can take full advantage of increasingly capable mobile devices and faster data speeds.
According to IMS Research, more than 420 million smartphones will be sold in 2011, and annual sales will exceed one billion devices by the end of 2016, thanks to low-cost handsets becoming readily available. Another research from Ovum predicts that global mobile phone shipments will reach 1.77 billion by 2016.
Currently, penetration of smartphones has reached more than 40 percent in Western Europe and 38 percent in the U.S., according to Nielsen in a prepared statement. “While less than 20 percent of APAC mobile users currently have smartphones, interest in upgrading is high: Nearly half of consumers intend on buying a smartphone in 2011.”
Although it has only been a few years since the introduction of modern mobile devices such as smartphones and tablet computers, the world today is all about portable viewing, notification and control, said Gordon Hope, GM of AlarmNet Services, Honeywell Security. “Without the portable aspect, it is suspect as to the total value proposition in the eyes of the consumer, both commercial and residential.”
Modern mobile devices are becoming increasingly capable, and the portability factor means that they will always be there with the user, said Sri Palasamudram, CEO of mobiDEOS. “This provides tremendous ROI. It also enables users to perform certain activities that they could not have accomplished before.”
Translation - Russian По мере увеличения количества владельцев смартфонов и прочих мобильных устройств пользователи ожидают того же уровня мобильности и от систем безопасности. «Мобильная революция» изменила наш взгляд на получение и обработку информации, а безопасность – это как раз та индустрия, которая может воспользоваться всеми преимуществами быстроразвивающихся мощных мобильных устройств и растущими скоростями передачи данных.
Согласно исследованию британского агентства IMS Research, в 2011 г. продажи смартфонов составят 420 миллионов единиц, а к концу 2016 г., благодаря возрастающей доступности дешевых телефонов, годовой рост продаж превысит 1 миллиард устройств. Еще одно исследование от компании Ovum прогнозирует объем поставок мобильных телефонов на уровне 1,77 млрд. устройств к 2016 г..
В настоящее время проникновение смартфонов в странах Западной Европы достигло 40%, в США – 38%, говорится в заявлении маркетинговой компании Nielsen. «Несмотря на то, что менее чем у 20 процентов владельцев мобильных телефонов стран Азиатско-тихоокеанского региона есть смартфон, сохраняется высокий интерес в развитии данного рынка, поскольку приблизительно половина потребителей намереваются приобрести смартфон в 2011 г.».
Хотя прошло всего несколько лет с момента появления современных мобильных устройств, таких как смартфоны и планшетные компьютеры, весь мир стоит на пороге эры просмотра и отправки уведомлений и осуществления контроля при помощи портативных устройств, заявил генеральный директор принадлежащего компании Honeywell Security охранно-коммуникационного подразделения AlarmNet Services Гордон Хоуп (Gordon Hope). Без мобильного аспекта предложение уже не кажется столь привлекательным как для корпоративного клиента, так и для частного.
Современные мобильные устройства становятся все более функциональными, а фактор мобильности означает, что они всегда под рукой, заявил президент компании mobiDEOS Шри Паласамудрам (Sri Palasamudram): «Данный фактор предоставляет хорошую возможность для достижения колоссального показателя ROI. Также он дает пользователям возможность выполнять определенные задачи, чего они не могли ранее».
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - MUU
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2015.
Переводчик-фрилансер (26.12.2014 г. - настоящее время)
OOO «Эффектифф» (г. Москва)
(05.11.2012 г. – 26.12.2014 г.)
Координатор переводческих проектов (Project Manager)
• поиск переводчиков
• прием и распределение заказов
• ведение деловой переписки с носителями языка
• назначение и контроль сроков выполнения проектов
• контроль качества выполнения проектов
• непосредственное выполнение заказов (перевод)
• верстка документов
• перевод чертежей в AutoCAD
РУП "Национальный центр маркетинга и конъюнктуры цен"
Переводчик 2-ой категории (01.08.2008 – 30.06. 2012гг.)
• перевод с/на англ.яз информационного материала для сайтов www.export.by, www.belaruschina.by, www.ncmps.by
• тестирование функциональных возможностей вышеупомянутых ресурсов
• регистрация входящей и исходящей корреспонденции
• перевод с/на англ.яз текущей электронной переписки (коммерческих предложений, электронных писем)
• переводы новостных блоков
• написание пресс-релизов предприятий
• рерайт новостных материалов
• составление обзоров рынка
• технический перевод текстов
• работа с клиентами
• сотрудничество с организаторами международных выставочных мероприятий
• ведение переговоров (устный перевод)
Внештатный переводчик (фрилансер) (2007-2008)
Keywords: translation, translator, перевод, переводчик, English, certificate, справка, перевод ЕГРЮЛ