This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am Iria, an English-to-Spanish & Galician medical translator in Ferrol (a little green gem on the northwest coast of Spain) with a multidisciplinary university background in Biology and English Philology and a Master's degree in Medical Translation.
👩🏻💻What do I do?
I help companies to make their medical communications accessible to a Spanish-speaking audience.
That means translating documents and recognising and adapting the register, tone and terminology to clarify the information for patients, caregivers and families.
🎯What do I specialise in?
I like to describe myself as a patient-oriented specialist. I havemore than seven years of experience translating:
- Informed Consent Forms
- Patient Record Forms
- Materials for patients (instructions, brochures, leaflets)
- Questionnaires for patients, caregivers or physicians
- Case Report Forms
- Disease-Specific Programs
I have also experience conducting cognitive debriefing interviews to assess and validate patient report outcomes and working on the cultural adaptation of health questionnaires.