This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Czech (MA Translation and Interpreting Masaryk University, verified) English to Czech (MA Translation and Interpreting Masaryk University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Photoshop, Aegisub, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, VisualSubSync, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
I am a freelance translator and subtitler, providing translations from English and German into Czech, my native language. I started out as a fan subtitler of movies and TV shows while still studying, until it eventually became my specialty. My services include both translating and time-cueing of subtitles either with or without the original language transcription. The shows I enjoyed working on most include Black Mirror, Sherlock, and Orange is the New Black. As a QCer, I've helped to polish up subtitles for thousands of minutes of movies and shows and caught missed typos and grammar and technical errors in them.
I very much enjoy the creative side of my profession, which is why I translate books as well. My published translations include the novels Anna Sacher a její hotel by the Austrian writer Monika Czernin (published by MOBA in 2017) and Čas zrádců: Cambridgeská pětka by Hannah Coler (published by MOBA in 2019).
Since I wanted to broaden my knowledge beyond languages, I studied for a degree in International Commercial Law. These studies are a great resource when translating for the European Parliament and Commission. My other areas of expertise are Marketing, Real Estate and Tourism.
2017: Master's degree in English- and German-language Translation, Masaryk University in Brno 2017: Bachelor's degree in International Commercial Law, Masaryk University in Brno 2014: Bachelor's degree in English and German Language and Literature, Masaryk University in Brno 5 years spent at a German primary school
Keywords: subtitles, subtitling, business, real estate, obchodní texty, obchod, titulky, Immobilien, Untertitel, Wirtschaft. See more.subtitles, subtitling, business, real estate, obchodní texty, obchod, titulky, Immobilien, Untertitel, Wirtschaft, Finanzen, EU, European Union, Evropská unie, Europäische Union. See less.