This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian to French: Qui était Goulsoum Asfendiyarova, première Femme kazakhe à exercer la médecine ? General field: Art/Literary Detailed field: History
Source text - Russian Быть первой в профессии всегда было сложно, особенно если ты женщина на рубеже XIX и XX веков. Нужны невероятная страсть к своему делу, большое упорство и смелость. Такой была Умми Гульсум Асфендиярова – одна из первых казашек-врачей. И хотя фамилия Асфендияровых широко известна благодаря младшему брату Гульсум - Санжару Асфендиярову, государственному деятелю, именем которого назван медицинский университет в Алматы. Именно Гульсум первой связала фамилию Асфендияровых с медициной.
Translation - French Il a toujours été difficile d’être la première d’une profession, surtout pour une femme au tournant des XIXème et XXème siècles. Une incroyable passion, une grande persévérance et beaucoup de courage ont été nécessaires à Oumma Goulsoum Asfendiyarova, l’une des premières femmes médecins kazakhes. Bien que le nom des Asfendiyarov soit largement connu grâce au frère cadet – Sandjar Asfendiyarov, l’homme d’État qui a donné son nom à l’université de médecine d’Almaty – c’est Goulsoum qui, la première, l’a associé à la médecine.
More
Less
Translation education
Master's degree - UCLouvain
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2016. Became a member: Jun 2021.
I have a Master's degree in specialised translation (translation for publishers) and offer translation services from German and Russian into French (my mother tongue), as well as proofreading, editing and transcreation. My affinity with the literary world, the social sciences and history is only the basis of a wide range of skills and interests and allows me to work with particular care in terms of style and phraseology. I have professional translation experience in the fields of marketing and education, and I particularly enjoy creative, editorial translation.