Working languages:
English to Greek
Greek to English
French to Greek

Danae Koutsoukou
Technical and Medical Translator

Athens, Attiki, Greece
Local time: 11:14 EET (GMT+2)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Science (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 2
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Greek to English (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
French to English (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
English to French (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
French to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, VisualSubSync, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Bio

I am a translator/proofreader specialising in technical/medical translation. I have a BA in Technical/Legal Translation from the Department of Foreign Languages, Translation and Interpeting (DFLTI), Ionian University.

I always strive to find the elusive balance between words and meaning, as translation is so much more than transferring words from one language to another; it's a fluid conversation. I approach each text methodically, with persistence and an eye for detail and I do not settle for less than excellent quality and results.

The variety of fields and texts makes this profession dynamic and fascinating. Thus, I aim to stay up-to-date with the latest developments in the industry, through seminars and workshops on CAT tools, various types of software and life sciences and technology.

Keywords: translator, medical, technical, greek, english, french, localization, computers, sciences, medicine. See more.translator, medical, technical, greek, english, french, localization, computers, sciences, medicine, biology, technology, chemistry. See less.


Profile last updated
Jun 1, 2023



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English - French to Greek   More language pairs