This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino, verified) English to Spanish (Centro de Capacitación de Intérpretes y Traductores, verified) Spanish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) Spanish to English (Universidad Nacional del Museo Social Argentino) Spanish to English (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, CafeTran Espresso, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Format Factory, VisualSubSync, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Improve my productivity
Bio
I'm a NAATI Certified English & Spanish Interpreter and Translator. I've studied for a Bachelor's degree in Interpretation, an Associate's degree in Literary Translation, a postgraduate course in Simultaneous techniques and a postgraduate diploma in English translation.
As a linguist lover, I'm constantly trying to keep up to date with professional training on the linguistic and socio-cultural aspects of the pair of languages I work with.
As a professional, I help people communicate their messages efficiently in the target language. I have trained in politics, economics, medicine, law, and ITs. My professional training and knowledge allow me to communicate clearly and accurately. In addition, my practical experience gives me the tools to include diverse Spanish audiences.
I am a member of:
- AATI (Argentine Association of Translators and Interpreters)
- AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators)
- NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters).