This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nov 11, 2020 (posted viaProZ.com): I am currently translating some old handwritten Hungarian letters from the late 60s into English. Interesting glimpse into the past....more, + 10 other entries »
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hungarian to English: Written authorisation (names and addresses changed) General field: Law/Patents
Source text - Hungarian MEGHATALMAZÁS
Alulírott Horváth Krisztina (születési helye, ideje: London, Egyesült Királyság, 1980. január 1., anyja neve: Horváth Edina, személyi száma: 000000, lakcím: 1010 Budapest, Üllői Út 123., tartózkodási hely: Egyesült Királyság, London, 1 Regent Street, N1 1AA) néhai Kovács Imre Istvánné (születési hely, idő: Miskolc, 1950. január 1., anyja neve: Varga Mária), volt 1060, Miskolc, 101 Rákóczi Út 2/B. szám alatti lakos örökhagyó hagyatéka ügyében meghatalmazom Dr. Illyés Andrea ügyvédet (székhely: 3000 Miskolc, Kossuth Út 10.), hogy a hagyatéki eljárás során, melynek ügyszáma:30000/A/200/2011. engem teljes jogkörrel képviseljen, helyettem és a nevemben a szükséges jognyilatkozatokat megtegye, helyettem és a nevemben a szükséges okiratokat aláírja.
Alulírott Horváth Krisztina örökös, az öröklésre vonatkozóan az alábbi nyilatkozatot kívánom tenni: Az örökséget visszautasítom.
Kelt: Miskolc, 2011. év január hó 5. napján.
___________________________
Horváth Krisztina
Meghatalmazó
A meghatalmazást elfogadom:
___________________________
Dr. Illyés Andrea - ügyvéd
Meghatalmazott
Translation - English AUTHORISATION
I, Krisztina Horváth (place of birth: London, United Kingdom; date of birth: 1 January 1980; mother’s name: Edina Horváth; national ID number: 000000, home address: 1010 Budapest, Üllői Út 123.; place of residence: 1 Regent Street, London, N1 1AA, United Kingdom), authorise lawyer, Dr Andrea Illyés (address: 3000 Miskolc, Kossuth Út 10.), in relation to the inheritance left by the tenant, the late Kovács Imre Istvanné (place of birth: Miskolc; date of birth: 1 January 1950; mother’s name: Mária Varga), inhabiting 1060, Miskolc, 101 Rákóczi Út 2/B., in the course of the inheritance procedure with case number 30000/A/200/2011, to represent me with full authority, to carry out the required legal declarations on my behalf and in my own name, and to sign the required documents on my behalf and in my own name.
I, Krisztina Horváth, the inheritor, wish to make the following declaration with regard to the inheritance:
I relinquish the inheritance.
Signed in Miskolc on 5 January 2011.
_________________________________
Krisztina Horváth
The authorising party
I accept the written authorisation:
_________________________________
Dr Andrea Illyés, Lawyer
The authorised party
More
Less
Translation education
Graduate diploma - CIOL
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2018. Became a member: May 2019.
Credentials
Hungarian to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Businesses and individuals have been entrusting me with the translation of their Hungarian legal documents since 2016. As a qualified translator with a qualifying law degree, I guarantee quality and attention to detail both linguistically and legally. As a native English speaker I can ensure that word-choices are not only accurate, but sound natural.
Since 2020, I have been a volunteer English legal proofreader for Hungary-based Hintalovon Child Rights Foundation, an NGO that seeks to protect children from violence, promotes the best interests of children, and the right of child participation in all areas of life. I am also a volunteer translator/proofreader for Translators Without Borders.
Alongside translation, I am also a qualified ashtanga yoga teacher (authorization level 2) and long-time practitioner with an MA in South Asian Studies and Intensive Sanskrit.
LEGAL: UK certified translation, official documents, child rights, family law, human rights, humanitarian law, international law, contracts, divorce documents, child custody agreements, guardianship authority resolutions, contracts, court and administrative orders and resolutions, position statements, service agreements, company by-laws, GDPR, articles, policy, educational content, EU law, legal authorisations, politics, social science etc.
HEALTHCARE/MEDICAL: research articles, medical educational content, clinical trials/studies, clinical trial authorisations and amendments, clinical trials – patient information, informed consent forms, patient information leaflets, summary of product characteristics, patient interviews, clinical trials marketing and recruitment, adverse events, medical reports, diabetes, autism etc.
OTHER AREAS OF EXPERTISE: culture, history, religion, philosophy, yoga, linguistics, psychology
HUNGARIAN TO ENGLISH REVISION/EDITING
MONOLINGUAL ENGLISH PROOFREADING
For any enquiries, get in touch by email at ida@koczortranslation.co.uk. I am able to provide letters of recommendation.
EDUCATION:
CIOL Level 7 Diploma in Translation (Diptrans), Hungarian to English
LLB Law with French law, University College London (UCL)
MA South Asian Studies and Intensive Sanskrit, School of Oriental and African Studies (SOAS, University of London) (linguistics, language, history, literature, philosophy, and religion)
DALF C1 French (Diplôme approfondi de langue française)
Standard translation rates (per source word):
Legal/medical: GBP 0.12 HU-EN (USD/EUR 0.15)
General: GBP 0.10 HU-EN (USD/EUR 0.12)
Revision/ proofreading (per target word):
Bilingual: GBP 0.04 HU-EN (USD/EUR 0.05)
Monolingual: GBP 0.03 EN (USD/EUR 0.04)
Member of the Institute of Translation and Interpreting
Specialising in Legal translation and medical/ pharmaceutical/ healthcare translation. Language combinations: Hungarian to English UK. Native English. Native Hungarian. Diptrans. CIOL. MA. Area Studies. Linguistics. Qualified Translator. Translation in the United Kingdom. HU-EN. Hungarian-English. Magyar-angol fordítás.
Keywords: Ida Koczor, Koczor Translation, anyanyelvi angol, legal, contracts, medical, pharmaceutical, clinical trials, hungarian, english. See more.Ida Koczor, Koczor Translation, anyanyelvi angol, legal, contracts, medical, pharmaceutical, clinical trials, hungarian, english, french, law, translation, magyar, angol, jog, jogi, LLB, general, francia, fordítás, documents, medical, politics, website, subtitling, yoga, philosophy, meditation, certificates, court order, native English, IoLET affiliate, Chartered Institute of Linguists Affiliate, CV upon request, British English, UK English, Hungarian to English professional translator, qualified legal translator. See less.