Переводчик
– устный и письменный перевод с/на русский язык в области юридических наук
–, авторизованный Министерством юстиции и подтвержденный Министерством Культуры
вследствие выдержанного 2 мая 2007 г. экзамена. Межличностные способности, предрасположенность к работе в многонациональном и мультикультуральном составе команды, выявленные: • на жизненном этапе становления и доуниверситетского воспитания в общественно-политических и культурно-бытовых условиях многонационального государства СССР; • в качестве члена официальных делегаций и переводчика с/на русский язык Национального архива Румынии в рамках международных встреч и научно-культурных мероприятий сотрудников архивной отрасли в Москве (21-22 мая 2001 г.), Варшаве (28-29 сентября 2001 г.), Бухаресте (2003 г.) и Клуж-Напоке ( 2-5 сентября 2008 г.); • в качестве письменного и устного переводчика с/на русский язык на официальных переговорах руководителей архивных ведомств Российской Федерации (2000 г.), Китайской Народной Республики (2000 г.), Азербайджана (2004) и Украины (2008 г.); • на церемонии подписания Договора о сотрудничестве между Национальным архивом Румынии и Государстенным архивом Республики Азербайджан во время визита в Бухарест Президента Республики Азербайджан Илхама Алиева, а также на двусторонние переговоры о подписании Договора о сотрудничестве между Государственным комитетом архивов Украины и Национальным архивом Румынии в Клуж-Напоке (2-5 сентября 2008 г.). |