Member since Dec '06

Working languages:
English to French
Spanish to French

Availability today:
Available

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Isabelle JOSSEAUME
Qualité et ponctualité garanties

Cuernavaca, Morelos, Mexico
Local time: 21:30 CST (GMT-6)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Isabelle JOSSEAUME is working on
info
Sep 24 (posted via ProZ.com):  Translating a book from Spanish into French for an independant writer ...more, + 4 other entries »
Total word count: 196547

  Display standardized information
Bio
On a daily basis : translation of technical documents: business wires, press releases, software localization, audio-video, construction equipment, food and beverages, technologies, renewable energies.


Major on-going projects:

- Translation of business wires/press releases (English into French)

- Translation of Instructions manuals for construction equipment (Spanish and English into French)


Other big projects done in the past:

- Translation of Ireland's Web site during the British presidency of the EU Sept 2005 - January 2006
- Translation of Ireland's Web site during its presidency of the European Union January-June 2004
- Translation of Instruction manuals for big construction companies in Spain (Spanish and English into French)
- Translation of Six Sigma Powerpoint Presentation (Spanish into French)
- Translation of Microsoft Office 2000 (Word and Excel menus and help, etc.) (English into French)
- Translation/editing of User Manuals for bidirectional radios (Motorola) (English into French)
- Translation of Nissan Urvan Sales Guide (English into French)
- Translation of several Okidata Printer User Manuals (English and Spanish into French)
- Translation of various publications about the Mexican family (sociology and demography-related) (Spanish into French)
- Translation of reports of activity of non-profit organizations (Spanish into French)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 74
PRO-level pts: 70


Top languages (PRO)
English to French42
Spanish to French28
Top general fields (PRO)
Other23
Tech/Engineering13
Marketing10
Law/Patents8
Bus/Financial8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)12
Cooking / Culinary8
Computers: Software8
Economics4
General / Conversation / Greetings / Letters4
IT (Information Technology)4
Insurance4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: Terminologue, traductrice, experienced, Native French translator, translation, business, telecommunications, software, localization, nuclear. See more.Terminologue, traductrice, experienced, Native French translator, translation, business, telecommunications, software, localization, nuclear, automotive, biology, MSDS, health, sociology, economics, marketing, medicine, construction, civil engineering, cranes, business wires, pharmaceuticals. See less.


Profile last updated
Nov 5



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs