This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Feb 3, 2022 (posted viaProZ.com): Just finished translating an inspiring social science journal article on the method of memory work by Frigga Haug, German to English, 8500 words for a German university. ...more, + 3 other entries »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to German (Universität Leipzig, verified) Spanish to German (Universität Leipzig, verified) German to English (Universität Leipzig, verified) Spanish (University of Wolverhampton, verified)
Being a translator isn't just about translating words
It's about translating words within their cultural, communicative, medial and semiotic setting. As a result, each text type comes with a different set of linguistic parameters. As a highly qualified and context-oriented linguist, I will take good care of understanding your individual project requirements to transport your message successfully.
My credentials:
M.A. Specialised Translation Studies (Business & Finance, Solar Technology, Contract Law)
Sworn Translator for English/Spanish/German, authorized by the President of the Higher Regional Court in Dresden, Germany
BDÜ Membership
4 years of professional experience translating PR texts for art galleries & film and music festivals
I can help you with:
Specialized Translations (Renewable Energy & Sustainable Development,Business & Finance, Culture, Media & Arts, among others)
Certified Translations (degree certificates, university transcripts, birth certificates etc.)