This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English BILL GATES: “The Wallet PC is a futuristic device. Instead of having tickets to the theater, your Wallet PC will digitally prove that you paid. It’s our vision of the small, portable PC of, say, five years from now.”
CAMILLE PAGLIA:“The women’s movement is rooted in the belief that we don’t need men. All it will take is one natural disaster to prove how wrong that is. The only thing holding this culture together would be men of the working class.”
MEL GIBSON: “I’ll get kicked around for saying it, but men and women are not equal. The same way you and I are not equal. You might be more intelligent or have a bigger dick. Feminists don’t like me and I don’t like them.”
ROBERT DOWNEY JR.:“What’s the fucking point of crashing, burning and rising like a phoenix out of your own ashes into the same exact fucking thing you were before, sans drugs and alcohol? What’s the value in that?”
SAUL BELLOW:“It’s fashionable to hate your parents. It’s encouraged by society. It’s a way of remaining childish, of explaining your defects, that you were unjustly punished as a child. I’ve never found it to be more than a racket.”
MATT DRUDGE: “You don’t get a license to report. You get a license to style hair. Since World War Two, we’ve had an era in which journalism is supposed to be objective. That’s crap. This whole objectivity thing is a fraud.”
ROBERT DE NIRO: "Women say they feel more comfortable undressing in front of men than they do undressing in front of other women.They say that women are too udgmental,where,of course,men are just grateful.
Translation - French BILL GATES : « L’ordinateur de poche est un accessoire du futur. Au lieu d’acheter vos tickets au guichet, votre ordinateur de poche prouvera que vous avez payé. C’est notre idée d’un petit ordinateur portable, dans disons… cinq ans. »
CAMILLE PAGLIA : « Le mouvement féministe est basé sur la croyance que nous n’avons pas besoin des hommes. Il suffirait d’une catastrophe naturelle pour prouver que c’est faux. Ce sont les hommes de la classe ouvrière qui assurent la cohésion sociale. »
MEL GIBSON : « Je vais me faire fusiller pour l’avoir dit, mais les hommes et les femmes ne sont pas égaux. Comme vous et moi ne sommes pas égaux. Vous pouvez être plus intelligent ou avoir une plus grosse bite. Les féministes ne m’aiment pas et je le leur rends bien. »
ROBERT DOWNEY Jr. : « Je me demande à quoi ça sert de se casser la gueule, de brûler et de renaître de ses cendres comme un phénix pour se retrouver exactement dans la même situation merdique qu’auparavant, sans drogue et sans alcool. Où est l’intérêt là-dedans ? »
SAUL BELLOW : « C’est à la mode de haïr ses parents. C’est même encouragé par la société. Avoir été injustement puni dans son enfance est devenu une excuse pour ne pas avoir à grandir et pour justifier ses carences. Je n’ai jamais pensé que c'était autre chose que du racket. »
MATT DRUDGE : « Vous n’avez pas besoin de permis pour écrire un article. Il vous en faut un pour être coiffeur. Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, nous vivons dans une époque où le journalisme est censé faire preuve d’objectivité. C’est de la connerie. Cette histoire d’objectivité est une imposture. »
ROBERT DE NIRO : « Les femmes avouent se déshabiller plus facilement devant des hommes que devant des femmes. Elles disent que les femmes ont plutôt tendance à juger, tandis que les hommes, bien sûr, sont pleins de gratitude. »
English to French: Interview
Source text - English I am looking to express my unconscious. My constructions have become more refined, and in ***, the props and uniforms are real. Nevertheless, they still feel like figments of my imagination, like they were twenty years ago. I have always photographed, to some extent, the pictures in my head. Even when dealing with reality, I try to make it look like fantasy or theater. That's what makes it art for me. My desire is to see what ideas look like. Sometimes my choice of models or subjects is a statement in itself. I champion the underdog and unheralded as much as I applaud the normal or original. My curiosity and interests are constantly extending. I am particularly drawn to the strange. Surfaces are important because that's what the camera sees and that's what the audience responds to. When I first started shooting *** I was at a distance of several feet from my subjects. The more I shot, the closer I got. By the end, I was doing close-ups and focusing on details. It's the same with ***. Toward the end, the portraits got bigger. As you mature as an artist, you realize that what you leave out of a picture is as important as what you put in.
Translation - French Je cherche à exprimer mon inconscient. Mes compositions sont devenues plus sophistiquées et, dans ***, les accessoires et les uniformes sont authentiques. Pourtant elles ont toujours l’air d’être le fruit de mon imagination, comme elles l’étaient déjà il y a vingt ans. J’ai toujours photographié, dans une certaine mesure, les images dans ma tête. Même lorsque je photographie la réalité, je la transforme toujours en quelque chose d’imaginaire ou de théâtral. Pour moi, c’est ce qui en fait de l’Art. Je cherche à donner une forme à mes idées. Quelquefois, le choix des modèles ou des sujets est déjà une forme d’expression. Je défends aussi bien l’opprimé et le héros méconnu que j’applaudis le normal ou l’original. Le champ de ma curiosité et de mes intérêts est en continuelle expansion. Je suis particulièrement attiré par l’étrange. Les surfaces sont importantes parce que c’est ce que voit l’objectif et ce qui touche le public. Au début, pour les photos de ***, je me tenais assez loin de mes sujets. Plus je photographiais, plus je me rapprochais. J’ai fini par faire des gros plans en isolant les détails. C’est ce que j’ai fait pour ***. Vers la fin, les portraits sont plus grands. A mesure que votre art arrive à maturité, vous réalisez que ce que vous ne montrez pas et aussi important que ce que vous montrez.
English to French: Divers
Source text - English Tits and Aspen
Never underestimate the genius of Americans out to make a fast buck. The Colorado ski resort of Aspen was just beginning to catch the eye of jet setters when a clever merchandiser rose to the occasion with this brilliant idea. Get a tasty photograph of breasts and derrières to represent snow-clad mounds, add a miniature skier amidst the blossoming flesh, and, voilà! An instant winter fantasy for countless college lads, who could tape the poster to their dorm-room door and kick back dreaming of plunges down those virgin slopes.
Yo Ho Ho and a Bottle of Sun Screen...
What’s this? A cruise to the Caribbean or an invitation to a clothing-optional beach? Tell me, Cap’n Mike, just how loose did you want your shipmates to be? No doubt a healthy dose of rum helped unleash the libidos of many a passenger hoping to unravel her problems on a high seas adventure. Forget about those floating geriatric hotels and wheelchair-clogged island excursions that dominated the cruise industry at this era. This is one love boat that put unabashed sex to the fore. Sign me up.
Translation - French Aspen et ses sommets
Ne sous-estimez jamais le génie des Américains à faire rapidement fortune. Aspen, une station de ski dans le Colorado, commençait tout juste à devenir populaire auprès de la jet-set lorsqu’un commerçant habile eut une brillante idée. Prenez une photographie alléchante de bustes et d’arrière-trains pour représenter des montagnes enneigées, ajoutez un skieur miniature évoluant sur cette chair appétissante et voilà ! Un paysage d’hiver instantané à faire fantasmer des légions de collégiens qui pouvaient coller l’affiche sur la porte de leur dortoir et rêver à de belles descentes sur ces pistes vierges.
Ohé du bateau !
Qu'est-ce que c'est ? Une croisière aux Caraïbes ou une invitation pour aller sur une plage où le port du maillot est facultatif ? Dites, Cap'tain Mike, vous les aimiez dégourdies, vos coéquipières ? Aucun doute qu’une bonne dose de rhum a aidé à libérer la libido de plus d’une passagère qui espérait oublier ses problèmes dans des aventures en haute mer, Oubliez les hôtels flottants du troisième âge et les excursions dans les îles encombrées de fauteuils roulants, si typiques des croisières de l'époque. C’est pour une croisière romantique où le sexe sans complexes a la priorité. Inscrivez-moi.
High speed ADSL connection, Windows XP pro, Trados Studio
Bio
Art
Keywords: Literary translator press articles interwiews translations advertising arts show business cinema photography slang recherche traducteur photographie tourisme traduction brochures publicité argot adulte littérature transcription synopsis film jeux video games