This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Polish: Extrait du livre Detailed field: Science (general)
Source text - French Les prélèvements sur les individus étaient, dans les premières années de l'empreinte génétique, recueillis grâce à des cytobrosses, petites brosses que l'on passait à l'intérieur des joues pour récupérer des cellules des muqueuses. L'extrémité de la brosse était ensuite agitée dans un petit tube empli d'eau distillée pour récupérer les cellules porteuses d'ADN. Avec la mise en place du fichier nationalisé des empreintes génétiques et le passage à une signalisation génétique de masse, les services de la police et de la gendarmerie nationale ont été dotés de kits spécifiques appelés «kits FTA», pour Fast Technology for Analysis. Dans un conditionnement spécifique se trouvent, pour un prélèvement unique, une paillasse en papier, des emballages, une petite «sucette» pour le prélèvement, des étiquettes avec code-barres et surtout un papier avec deux emplacements ronds sur lesquels sera appliquée la sucette gorgée de cellules de muqueuses récoltées à l'intérieur des joues. Le papier FTA contient un détergent qui permet de faire éclater les cellules et leur noyau, permettant la libération de l'ADN qui va ensuite se trouver prisonnier des fibres de cellulose. Ces prélèvements peuvent alors être stockés ou transportés, sans risque de pollution, à l'abri des attaques bactériennes et à température ambiante. Le recours au kit FTA permet, dans les laboratoires, la mise en place de chaînes d'automatisation. Ainsi, dans une première salle blanche du laboratoire de police scientifique de Lyon, des petits disques del,2 mm sont découpés à l'aide d'un emporte-pièce automatisé couplé à un robot. Ces disques sont ensuite répartis dans des microplaques de 96 puits pour subir un processus de lavage.
Translation - Polish W pierwszych latach stosowania genetycznych odcisków palców próbki DNA pobierano za pomocą małych szczoteczek typu cytobrush. Pocierano nimi wnętrze policzka osoby badanej, by w ten sposób zebrać na szczoteczkę komórki błon śluzowych jamy ustnej. Następnie szczoteczkę umieszczano w probówce napełnionej wodą destylowaną i potrząsano tak, aby „spłukać” zawierające DNA komórki. Po utworzeniu krajowej bazy danych DNA i rozpowszechnieniu identyfikacji genetycznej, policja i żandarmeria zostały wyposażone w zestawy do bezinwazyjnego pobierania próbek do badań genetycznych tzw. „zestawy FTA” (FTA — Fast Technology for Analysis). W specjalnym opakowaniu znajdziemy następujące przedmioty jednorazowego użytku: matę do cięcia, opakowania, niewielki wacik do pobrania wymazu, etykietki z kodem kreskowym, a przede wszystkim papierowe karty z oznaczonymi dwoma polami do aplikacji. To do nich przykładamy wacik, na który pobraliśmy wymaz z wewnętrznej strony policzka. Karta FTA jest pokryta substancją powodującą rozpad komórki i jej jądra, co pozwala na uwolnienie DNA, które następnie zostanie uwięzione między włóknami celulozy. Tak pobrany materiał może być następnie przechowywany lub transportowany w temperaturze pokojowej i jest zabezpieczony przed zanieczyszczeniem czy atakiem bakterii. Użycie zestawów FTA pozwala na zautomatyzowanie pracy w laboratoriach. W pierwszym z pomieszczeń typu cleanroom policyjnego laboratorium kryminalistycznego w Lyonie zautomatyzowany i zrobotyzowany wykrojnik próbek wycina fragmenty wielkości 2 mm2. Następnie te wycięte fragmenty zostają rozmieszczone na mikropłytkach 96 dołkowych i zostają poddane płukaniu.
French to Polish: La mésotherapie/Mezoterapia Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - French La mésotherapie du visage ou Mesolift est une technique qui permet d'injecter avec une fine aiguille, dans le derme, de très petites quantités de produits spécifiques et adaptés aux besoins de la peau, le long des rides et en « nappage » sur tout le visage. Le mésolift se pratique soit à la main, soit à l'aide d'un pistolet. Le médecin en charge de l'opération choisi un mélange nutritif et revitalisant en fonction de le peau. Ce mélange, contient des vitamines, des oligo-éléments, des minéraux, ainsi que des produits stimulant la microcirculation, l'oxygénation et la fabrication de collagène dans la peau, et donc le « rajeunissement » cutané. De l'acide hyaluronique est également employé depuis quelques années et permet de regonfler le derme en le réhydratant.
Translation - Polish Mezoterapia skóry twarzy, znana także jako zabieg Mesolift, to technika polegająca na wstrzykiwaniu niewielkich ilości specjalnych, dostosowanych do potrzeb skóry, preparatów. Substancje te wstrzykuje się bardzo cienką igłą do skóry właściwej, robiąc nakłucia wzdłuż zmarszczek i na całej powierzchni twarzy. Zabieg można wykonywać ręcznie lub za pomocą pistoletu. Lekarz wykonujący mezoterapię dobiera zestaw substancji odżywczych i rewitalizujących do potrzeb skóry danej osoby. W skład takiego "koktailu" wchodzą witaminy, oligoelementy, sole mineralne, a także substancje poprawiające mikrokrążenie i natlenienie skóry oraz stymulujące produkcję kolagenu, czyli powodujące "odmłodzenie" skóry. Od kilku lat używa się także kwasu hialuronowego, który przywraca jędrność skóry poprzez jej nawilżanie.
French to Polish: Site internet du Lycée Polonais Cyprian Norwid à Villard-de-Lans General field: Other Detailed field: History
Source text - French http://www.lycee-polonais.com
Polish to French: Gluconolactone Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Polish Glukonolakton – kolejny przedstawiciel PHA (polihydroksykwasów). Powstaje w naturalnym procesie fermentacji ziarna kukurydzy lub utleniania glukozy.
Występuje w skórze, gdzie powstaje w wyniku przemian metabolicznych glukozy na poziomie komórkowym.
W roztworze wodnym ulega samoistnej przemianie w kwas glukonowy.
Glukonolakton jest substancją nietoksyczną i niedrażniącą.
Rozpuszczalny w wodzie w temperaturze pokojowej.
Posiada wszystkie cechy charakterystyczne dla kwasów PHA.
- naturalny antyoksydant,
- silnie nawilża,
- przyśpiesza regenerację komórek,
- odżywia, ujędrnia i wygładza,
- działa przeciwzapalnie,
- wzmacnia odporność skóry na zewnętrzne czynniki drażniące,
- pomocny przy niwelowaniu skutków poparzenia słonecznego.
Polecany szczególnie do pielęgnacji skóry bardzo wrażliwej, alergicznej, zwiotczałej z zaburzoną gospodarką wodną. Stosowany także w preparatach wspomagających przy trądziku pospolitym i różowatym, atopowym zapaleniu skóry, egzemach. Szczególnie polecany dla osób nie tolerujących innych kwasów hydroksylowych przy złuszczaniu warstwy rogowej naskórka. Glukonolakton pomaga także w likwidacji przebarwień po trądzikowych i po nadmiernym opalaniu.
Translation - French Le gluconolactone est un PHA (polyhydroxyacide) produit par oxydation à partir de glucose ou obtenu par fermentation des grains de maïs.
Issu de la transformation métabolique du glucose, il est naturellement présent dans notre épiderme.
En solution aqueuse, le gluconolactone s'hydrolyse spontanément en acide gluconique.
Le gluconolactone est une substance non toxique et non irritante.
Soluble dans l'eau à température ambiante.
Le gluconolactone présente toutes les caractéristiques des polyhydroxyacides :
- antioxydant naturel
- hydrate en profondeur
- stimule la régénération cellulaire
- nourrit, raffermit et lisse la peau
- possède des propriétés anti-inflammatoires
- renforce les défenses naturelles de la peau
- aide à cicatriser les coups de soleil
Efficace pour :
- adoucir la peau
- resserrer les pores dilatés
- estomper les rides
- éclaircir les taches pigmentaires
Le gluconolactone est conseillé pour les peaux très sensibles, allergiques, en manque de fermeté et d’hydratation. S’utilise aussi en traitement supplémentaire de l’acné, de la couperose, de la dermatite atopique, des eczémas. Recommandé surtout pour les peaux intolérantes aux autres acides hydroxylés kératolytiques. Le gluconolactone aide aussi à effacer les traces d’acné ou les taches de brunes liées à une exposition trop prolongée au soleil.
More
Less
Translation education
Master's degree - Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales à Strasbourg
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2006.
French to Polish (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales) French to Polish (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
De langue maternelle polonaise, titulaire d'une Maîtrise en Français Langue Étrangère et d’un Master en Management Européen, je viens de terminer mes études en traduction professionnelle (niveau Master 2). Ce parcours, suivi de plusieurs séjours en France (d'une durée totale d'environ 4 ans), m’a permis d’acquérir une excellente maîtrise de la langue française ainsi que des connaissances interculturelles et un savoir-faire en techniques de traduction. Forte de ces compétences, j'ai pu mener à bien différentes missions de traductions spécialisées : des textes techniques (usinage et machines outils, bâtiments et construction) et historiques, des documents commerciaux...
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: tłumaczenia polski francuski, tłumaczenia francuski polski, tlumaczenia, francuski, polski, traduire, traduction français polonais, traduction polonais français, traductions, français. See more.tłumaczenia polski francuski, tłumaczenia francuski polski, tlumaczenia, francuski, polski, traduire, traduction français polonais, traduction polonais français, traductions, français, polonais, translation, polish, french, computers, construction, general, conversation, greetings, letters, sports, fitness, recreation, ordinateurs, général, conversation, salutations, lettres, outils et machines, sports, loisirs, fitness cosmétique, komputery, ogólnie, konwersacje, listy, maszyneria, narzędzia, sport, rekreacja, fitness, ue, union europeenne, unia europejska, kosmetyki. See less.