This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Botany
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech Engineering
Medical (general)
Law: Taxation & Customs
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Also works in:
Investment / Securities
Construction / Civil Engineering
Computers (general)
Environment & Ecology
Business/Commerce (general)
Other
Marketing
Management
Linguistics
Law (general)
Law: Contract(s)
General / Conversation / Greetings / Letters
Engineering: Industrial
Engineering (general)
Economics
Manufacturing
More
Less
Rates
German to Romanian - Rates: 0.10 - 0.16 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour Romanian to German - Rates: 0.10 - 0.16 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour
Source text - German Bedienungsanleitung Elektronisches Einstichthermometer
mit Max.-Min.-Funktion Art.Nr. 30.1018
Mit diesem Einstichthermometer haben Sie ein elektronisches Präzisionsgerät zur
Ermittlung der momentanen Temperatur sowie der Höchst- und Tiefsttemperatur
gekauft.
Meßbereich: -40 °C bis +200 °C (-40 °F bis 392 °F)
Betriebstemperatur: -20 °C bis +50 °C (-4 °F bis 122 °F)
Max. Meßfehler: +- 1°C (+- 1.8°F) bei -20°C bis +100°C (-4°F bis 212°F), ansonsten
+- 2°C (+- 3.6°F)
Auflösung: 0,1°C (0.1°F)
Batterie. 1,5 V Knopfzelle
Abschaltfunktion: automatisch nach 10 Minuten
Bedienung:
1. Öffnen Sie das Batteriefach mit einer Münze entgegen dem Uhrzeigersinn,
entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen und schließen Sie das Batteriefach
wieder. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
2. Das Display zeigt die momentan gemessene Temperatur an. Der Sensor befindet
sich in der Sondenspitze. Mit der °C/°F-Taste können Sie zwischen °C und °F als
Maßeinheit für die Temperatur wählen.
3. Drücken Sie die Mode-Taste im Nonmalmodus, wird die gemessene Temperatur
festgehalten (Anzeige HOLD).
4. Durch erneutes Drücken der Mode-Taste erscheint die maximale Temperatur seit
der letzten Rückstellung (Anzeige MAX).
5. Drücken Sie noch einmal die Mode-Taste, erscheint die minimale Temperatur seit
der letzten Rückstellung (Anzeige MIN).
6. Mit einem weiteren Mode-Tastendruck kehren Sie zurück in den Nonmalmodus.
7. Zur Löschung der gespeicherten maximalen und minimalen Werte halten Sie die
Mode-Taste für 3 Sekunden im entsprechenden Modus gedrückt, während MAX bzw.
MIN angezeigt wird (Anzeige ---). Mit der Mode-Taste kehren Sie zurück in den
Normalmodus.
Achtung: Verbrauchte Batterien gehören in den SondermülI!
Fehlerquelle: Vor Reklamation Batterie austauschen!
Bei unsachgemäßer Behandlung bzw. Öffnen des Geräts übernehmen wir keine
Garantie.
Operating instructions electronic probe thermometer
with max.-min.-function art.no. 30.1018
With this probe thermometer you have bought an electronic precision device for
measuring the current temperature as weIl as the maximum and minimum
temperature.
measuring range: -40 °C to +200 °C (-40 °F to 392 °F)
operating temperature: -20 °C to +50 °C (-4 °F to 122 °F)
precision: +- 1 °C (+- 1.8 °F) from -20°C to + 100°C (-4°F to 212°F), +- 2°C (+- 3.6°F)
otherwise
resolution: 0.1°C ( 0.1 °F)
battery 1.5 V button cell
auto switching-off
function: after 10 minutes
Use:
1. Open the battery cover with a coin in an anti-clockwise direction, remove the
battery stripe and replace the cover. Remove the protection foil of the display. The
thermometer is now ready for use.
2. The display shows the currently measured temperature. The sensor is located in
the point of the probe. The temperature unit can be changed from °C to °F by the
°C/°F-key.
3. Press the MODE-key once in normal mode and the hold-function is activated
(indicated by HOLD).
4. Press the MODE-key again and the maximum temperature is shown since the last
reset (indicated by MAX).
5. Press the MODE-key again and the minimum temperature is shown since the last
reset (indicated by MIN).
6. Press the MODE-key again to return to normal mode.
7. To clear the maximum and minimum memory, press and hold the MODE-key for 3
seconds in the corresponding mode while MAX or MIN is displayed (indicated by ---).
Press the MODE-key again to return to normal mode.
Attention: Used batteries have to be put in the specially reserved collecting
receptacles.
Source of error: Please change the battery before complaining.
No guarantee if the instrument is handled or opened improperly.
Translation - Romanian Instructiuni de folosire al termometrului electronic cu sondă, cu funcţie pentru maxim si minim, număr articol 30.1018
Cumpărând acest termometru, deţineţi un aparat electronic de precizie, pentru stabilirea temperaturii de moment, precum şi a valorii maxime şi minime de temperatură.
Domeniu de măsurare: de la -40 °C până la +200 °C ( de la -40 °F până la 392 °F)
Temperatura de funcţionare: -de la -20 °C până la +50 °C ( de la -4 °F până la 122 °F)
Eroarea de măsurare maximă: +- 1°C (+- 1.8°F) pentru domeniul de la -20°C până la +100°C (de la -4°F până la 212°F), pentru altfel de domeniu eroarea este +- 2°C
Baterie: celulară, de 1,5 V
Funcţia de deconectare: automată după 10 minute
Modul de utilizare:
1. Deschideţi carcasa bateriei cu o monedă, invers sensului de ceasornic, îndepărtaţi banda pentru întreruperea bateriei şi închideţi din nou bateria. Trageţi şi îndepărtaţi folia de protecţie de pe ecran. Aparatul este acum pregătit pentru funcţionare.
2. Ecranul afişează temperatura măsurată momentan. Senzorul se află în vârful sondei. Cu tasta °C/°F puteţi alege unitatea de măsurare a temperaturii, în °C sau °F .
3. Dacă apăsaţi tasta Mode din modulul Normal, va fi memorată temperatura măsurată (afişaj HOLD).
4. Printr-o nouă apăsare a tastei Mode va fi afişată temperatura maximă, de la ultima revenire (Afişaj MAX).
5. Apăsând din nou tasta Mode, va fi afişată valoarea minimă, de la ultima revenire (Afişaj MIN).
6. Printr-o nouă apăsare a tastei Mode veţi reveni în modulul Normal.
7. Pentru ştergerea valorilor minime şi maxime memorate, ţineţi timp de 3 secunde tasta Mode apăsată pe modulul corespunzător, în timp ce este afişat MAX respectiv MIN (afişaj ---). Apăsând tasta Mode reveniţi în modulul Normal.
Atenţie: Bateriile uzate vor fi colectate ca deşeuri speciale.
Sursă de eroare: Înainte de reclamaţie înlocuiţi bateria.
Nu preluăm nici o garanţie, pentru un tratament impropriu, respectiv dacă aparatul a fost desfăcut.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - high school
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2006.
More than 20 years of experience as woodworking engineer and about 30% of worktime have been assigned to in-house translation/localization tasks, from German to Romanian and viceversa.
Since 1998 professional translator at my own company.
Romanian/German and German/Romanian: Technical documentations: Catalogues, Operation Manuals, Service Manuals for machine-tools, automotive, power electronics, processing equipment, Certification / Quality documents, Construction- description and technical documentations, contracts in different branches, a.s.o.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.