This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I.T., Telecommunications, Business & Marketing and Travel & Tourism
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation Volume: 1440 words Completed: Mar 2007 Languages: English to French
IP telephony sales brochures
Telecom(munications)
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, Skrill, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to French: A company internal document on diversity and inclusion General field: Social Sciences Detailed field: Human Resources
Source text - English The business case for diversity is compelling. There are clear commercial, ethical and legislative reasons for our commitment to inclusion. Have a look at each of these four reasons why it matters.
Global communities
Global demographics and evolving trends in Wealth distribution mean we need to stay ahead to give best advice to clients and to leverage all market segments.[Link]. Click here to view some more facts and stats on global communities.[/Link]Diverse office workers walking into an executive office building.Employer of choiceWe want and need everyone to fulfil their potential, no matter what their background. By having a diverse workforce we enable creativity and innovation, facilitating our competitive edge. [Link] Click here to view some more facts and stats on being an employer of choice.[/Link]The [Company] logo
Reputation
Through the words we use, the images we display and the actions we take, we must convey our commitment to inclusion to all our stakeholders. [Link] Click here to view some more facts and stats on our reputation.[/Link]A black and white photograph of piles of documents.
Legislation
Equalities legislation exists in every country that we operate in. We must ensure our people understand and comply with all relevant laws and regulations. [Link] Click here to view some more facts and stats on legislation.[/Link]The following eight terms arranged around the page – each is a term which the user rolls over to learn more.Direct discrimination, Indirect discrimination, Associative discrimination, Discrimination by perception, Discrimination arising from disability, Harassment,Harassment by a third party, Victimisation.Every country we operate in has equality related legislation which protects people from being discriminated against. In the UK discrimination protection is based on protected characteristics (age, disability, sex, gender identity, race, religion or belief, marriage and civil partnership, pregnancy and maternity or sexual orientation). Find out here what some of the main types of discrimination are.
Direct discrimination
Direct discrimination occurs when a person is treated less favourably than another because they have a protected characteristic. For example, excluding men from applying for a particular role.
Indirect discrimination
Indirect discrimination is when working practices, policies or criteria disadvantage members of a particular group with a protected characteristic. For example, asking all men to be clean-shaven may exclude people of the Sikh faith (as one of the religious practices of the Sikh faith is not to cut hair).
Associative discrimination
Associative discrimination is when a person is treated less favourably because they associate with a person who has a protected characteristic. For example, towards the carer of a person with a disability.
Discrimination by perception
Discrimination by perception is when a person is treated less favourably because they are perceived to have a protected characteristic. For example, rejecting a job application from a white man who is wrongly thought to be black because he has an African sounding name.
Discrimination arising from disability
Discrimination arising from disability occurs when a worker is treated unfavourably due to something arising as a consequence of the disability and employer knows or should reasonably know that the worker has a disability.For example, humiliating someone because they make spelling mistakes caused by dyslexia.
Harassment
Harassment is defined as unwanted conduct towards a worker by an employer or another worker because of an individual’s actual or perceived protected characteristic, or their association with a person with a protected characteristic, creating a hostile intimidating, humiliating or offensive atmosphere. For example, sending homophobic emails. Employees can complain of behaviour they find offensive, even if it is not directed at them. They would not have to be gay themselves to complain, they would simply have to find the emails offensive. Harassment by a third partyHarassment by a third party occurs when an employee is harassed at least 3 times by someone not in the organisation’s employment, such as a customer or contractor, and the organisation does not try to prevent it. The harassment does not have to occur in the workplace.For example where a client makes homophobic or sexist comments about their relationship manager whilst at a client dinner party at a hotel.
Victimisation
Victimisation occurs when someone is treated less favourably because they have made or supported a discrimination complaint. For example, where a staff member has complained about their manager and is subsequently bullied for making the complaint.
Translation - French L’analyse de rentabilité de la diversité est contraignante. Les raisons commerciales, éthiques et légales sont au cœur de notre engagement dans la diversité. Les raisons ci-dessous, au nombre de quatre, nous permettront de mieux comprendre cet enjeu. Les communautés au niveau planétaireLa démographie mondiale et les évolutions en matière de répartition des richesses nous obligent à rester parmi les premiers de notre secteur afin d’apporter à nos clients les meilleurs conseils possibles mais également d’augmenter notre présence sur tous les segments de marché. [Lien] Cliquer ici pour consulter d’autres sources et d’autres statistiques sur les communautés au niveau mondial.[/Lien] Des employés de bureau d’origine diverse entrent dans un immeuble de bureaux.
L’employeur de choix
Nous souhaitons que chacun d’entre vous décrive le potentiel de chacune de ces personnes sans tenir compte de leurs origines. Une masse salariale d’origines diverses nous permet de créer et d’innover tout en facilitant notre avance sur nos concurrents.[Lien] Cliquer ici pour consulter d’autres sources et d’autres statistiques sur la notion d’employeur de choix.
[/Lien]Le logo de [l’entreprise]
La réputation
A travers les mots que nous utilisons, les images que nous projetons et les actions que nous menons, nous communiquons notre engagement dans cette démarche de diversité à l’égard de nos différents partenaires et associés. [Lien] Cliquer ici pour consulter d’autres sources et d’autres statistiques sur notre notoriété.[/Lien] La diversité et l’inclusion sociale : les risques
Voici huit mots organisés autour de cette page ; chacun de ces mots peut être survolé par l’utilisateur pour de plus de détails :La discrimination directe,
La discrimination indirecte,
La discrimination par association, Le sentiment de discrimination,
La discrimination liée à l’inaptitude,
Le harcèlement,Le harcèlement par un tiers,
La victimisation.
La diversité et l’inclusion sociale : les risques
Chaque pays dans lequel nous sommes présents possède une loi sur l’équité vouée à protéger les personnes contre toute forme de discrimination. Au Royaume-Uni, la protection contre la discrimination porte sur des critères de discrimination prohibés tels que l’âge, l’inaptitude, l’identité sexuelle, le sexe, la race, les croyances religieuses, le statut marital, l’état de grossesse et l’orientation sexuelle. Vous trouverez ici quelques exemples de discrimination. La discrimination directeLa discrimination directe est le fait de traiter une personne moins favorablement qu'une autre sur la base de critères discriminatoires. Par exemple, lors d’un recrutement, le fait d’exclure les hommes pour un poste donné.
La discrimination indirecte
La discrimination indirecte se produit lorsqu'un critère, une pratique ou une politique apparemment neutre est susceptible d'entraîner un désavantage particulier pour une catégorie de personnes par rapport à d'autres personnes. Par exemple, le fait de demander à tous les hommes d’être rasés de frais est susceptible d’exclure les hommes de religion Sikh (sachant qu’une des caractéristiques de la religion Sikh repose sur le fait de ne pas couper ni la barbe ni les cheveux).
La discrimination par association
On parle de discrimination par association lorsqu'une personne est victime d'une différence de traitement en raison des liens qui l'unissent à une autre personne protégée par les critères de discrimination prohibés. Par exemple, le fait de discriminer la personne s’occupant d’une personne en situation de handicap.
Le sentiment de discrimination
Le sentiment de discrimination est le fait de traiter une personne moins favorablement qu'une autre sur la base de sentiments éprouvés par un individu qui se sent victime de discrimination. Par exemple, le fait de rejeter la candidature d’un homme blanc considéré comme étant noir parce que son nom de famille a une consonance africaine.
La discrimination liée au handicap
La discrimination liée à l’inaptitude est le fait de traiter une personne moins favorablement qu'une autre en raison de son état de santé et l’employeur doit apprécier cette situation par rapport aux tâches confiées au salarié, autrement dit par rapport à son poste de travail. Par exemple, le fait d’humilier quelqu’un parce qu’il fait des fautes d’orthographe causées par sa dyslexie.
Le harcèlement
Le harcèlement se manifeste par des agissements de l’employeur ou d’un employé envers un salarié appartenant à une des catégories de personnes protégées par les critères de discrimination prohibés. Par exemple, le fait d’envoyer des messages électroniques à caractère homophobe. Tout salarié est en droit de se plaindre d’un comportement offensant, même s’il n’est pas directement concerné. Il n’a pas besoin d’être homosexuel lui-même pour porter plainte, il suffit simplement qu’il considère ces messages offensants.
Le harcèlement par un tiers
Le harcèlement par un tiers est manifeste lorsqu’un salarié est victime de harcèlement au moins 3 fois de la part d’une personne n’appartenant pas à l’entreprise, par exemple un client ou un sous-traitant, et que l’entreprise ne fait rien pour empêcher cet état de fait. Il n’est pas obligatoire que l’état de harcèlement se manifeste sur le lieu de travail. Par exemple, un client qui ferait des allusions homophobes ou sexistes à propos d’un responsable de clientèle lors d’un dîner dans un hôtel serait considéré comme du harcèlement.
La victimisation
La victimisation est le fait de traiter une personne moins favorablement qu'une autre parce que celle-ci aurait porté plainte ou apporté son soutien à une personne ayant porté plainte pour discrimination. Par exemple, lorsqu’un salarié s’est plaint de son responsable hiérarchique et par conséquent se retrouve victime d’intimidation.
English to French: 2. XX TECHNOLOGIES [BRAND NAME] MANAGED SERVICES General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English 1. INTRODUCTION
XX Technologies [Brand Name] provides a full range of engineering solutions and support services ranging from large scale network designs and optimization to site audits, project management, application engineering and a certified contractor base providing a full range of implementation management and installation services covering large scale in-building and outdoor Repeater Systems, including Cabinet Solutions, Shelter Solutions, Multi-Carrier Power Amplifier (MCPA) Systems, Tower Mounted Amplifiers (TMA), Antennas and other installation and integration services.
Specific to technical support and system management XX Technologies [Brand Name] Technologies also provides a solution-oriented set of services ranging from Help Desk support services performed by skilled technicians to full operations and management of customer networks with guaranteed performance and onsite response times.
2. XX TECHNOLOGIES [BRAND NAME] MANAGED SERVICES
XX Technologies [Brand Name] will provide Synerail Construction with a full managed Mission Critical solution managing the GSM-R nationwide rollout and will take full responsibility for the ongoing network and system operation activities. The main system objective is to maximize up-time as well as keeping it up to date with regards to software and hardware versions. Management of preventive maintenance tasks and cyclic replacements for installed equipment are also included. The customers will be informed about the system status via a defined report schedule presenting monthly updates on scheduled preventive maintenance activities and unscheduled incidents.
To further strengthen XX Technologies [Brand Name]’s offer regarding managed services for the GSM-R Network, XX Technologies [Brand Name] will manage a local field organization utilizing local partners certified in handling XX Technologies [Brand Name] products and Repeater systems. Besides the local field organization for incident handling and call-out XX Technologies [Brand Name]’s Technical Support Centre manages the NetWay Manager Network Management System (NMS) and directs the in field activities as described further on.
2.1 Supervision of the Repeater System, Antennas & Shelters
24/7 Supervision of the GSM-R Network will be done via the Netway Manager owned, installed and managed by XX Technologies [Brand Name]. Alarm monitoring will not only include critical Repeater and Antenna alarms but will also include intrusion alarms on Shelters and Cabinets.
2.2 XX Technologies [Brand Name] Network Operations Centre
The Network Operations Centre will be managing all activities with regards to the operation of the GSM-R Network. Support schedules and plans will be implemented to always have the correct resources available to handle the different incidents and issues. Resources are available in Kista Sweden and locally to monitor, start troubleshooting and/or plan for site intervention as needed. The complete Service organization, business processes and included activities are the responsibility of the Network Operations Centre. The responsibilities include, but are not limited to:
· twenty-four (24) hours a day, seven (7) days a week, 365 days a year active system monitoring and supervision with NetWay Manager
· implementing remote fixes or workarounds
· generate call-out ticket for local field teams
· direct and coordinate on field activities to solve incidents
· escalation of issues as required to provide the shortest possible restoration times
· management of spares and hardware for emergency restorations
· monthly network status and statistic reports
Translation - French 1. INTRODUCTION
XX Technologies [Brand Name] fournira un panel de solutions d’ingénierie et de services d’assistance allant de l’architecture réseau de grande envergure et son optimisation à l’audit de sites, la gestion de projet, l’ingénierie d’application et sur la base d’un contrat de prestations certifiées fournira un large panel de services de gestion, de mise en œuvre et d’installation notamment l’installation d’un grand nombre de répétiteurs intérieurs et extérieurs, de cabinets solutions et de« shelters », d’amplificateurs de puissance à ondes porteuses multiples (MCPA), d’amplificateurs montés sur mât (TMA), d’antennes et autres installations et services d’intégration.
Quant à l’assistance technique et à la supervision du système, XX Technologies [Brand Name] fournira également des services d’assistance allant d’un service de Help Desk assuré par des techniciens qualifiés jusqu’à la supervision opérationnelle complète des réseaux clients avec des temps de performance garantis et des déplacements sur site.
2. SERVICES DE SUPERVISION DE XX [BRAND NAME]
XX Technologies [Brand Name] fournira à Synerail Construction un service d’assistance complet pour les Missions Critiques en assurant la gestion du déploiement national du réseau GSM-R et en prenant en charge l’entière responsabilité du réseau existant et des activités opérationnelles du système. Le principal objectif concernant le système central est d’accroître les temps de montée tout en maintenant les versions logicielles et matérielles à jour. Il est également prévu un service de prise en charge de la maintenance préventive et du remplacement régulier du matériel installé. Le client sera tenu informé de l’état de son système selon un cadencement défini dans lequel il trouvera une mise à jour mensuelle des opérations de maintenance préventive et des incidents non planifiés.
De plus, et afin de renforcer son offre de service quant à la supervision du Réseau GSM-R, XX Technologies [Brand Name] mettra en place un partenariat local avec des partenaires certifiés et habilités à prendre en charge les produits XX Technologies [Brand Name] et les systèmes de répétiteurs. En plus des partenaires locaux qui assureront la prise en charge des incidents, le Centre de Support Technique de XX Technologies [Brand Name] assurera la gestion du système d’administration du réseau (NMS) selon les champs d’activités décrits ci-après.
2.1 Supervision des répétiteurs, antennes et « shelters »
XX Technologies [Brand Name] assurera une supervision du réseau GSM-R 24h/24, 7j/7 via le Netway Manager dont il est propriétaire et en assurera l’installation et la gestion. La supervision des alarmes comprend non seulement un service de gestion des alarmes des répétiteurs et antennes clés mais également celle des alarmes anti-intrusion des « shelters » et des cabinets.
2.2 Le Centre des Opérations Réseaux de XX Technologies [Brand Name] (NOC)
Le Centre des Opérations Réseaux (NOC) prendra en charge la gestion des activités opérationnelles du réseau GSM-R. Il sera mis en place un planning d’opérations de maintenance afin de toujours disposer des ressources adéquates lors de la prise en charge des différents incidents et problèmes. Les ressources sont centralisées à Kista, en Suède, et sont disponibles localement afin de contrôler, de débuter le dépannage du système et/ ou de prévoir l’intervention sur site si nécessaire. Le Centre des Opérations Réseaux (NOC) a l’entière responsabilité de l’organisation de l’ensemble du service, des processus commerciaux et du suivi d’activités. Ses responsabilités sont les suivantes, mais ne sont pas limitatives :
· Contrôle et supervision du réseau via NetWay Manager vingt-quatre (24) heures sur vingt-quatre (24), sept (7) jours sur sept (7), 365 jours par an
· Mise en place d’astreintes ou de dépannages en accès distant
· Mise en place de la gestion de tickets d’incidents pour les équipes locales
· Diriger et coordonner les opérations nécessaires à la résolution des incidents
· Escalade des incidents si nécessaires afin de minimiser les temps de résolution
· Gestion des équipements de rechange pour les restaurations d’urgence
· Etats mensuels du réseau et statistiques
English to French: I.T. Consulting General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English [Company name] Testing References
Context
[Client name] engaged [Company name] to partner its IT Testing Division to help achieve the benchmarked qualitygateways for all applications undergoing development or maintenance cycles. The objective of this engagement was to define the approach and execution model for VAA’s Testing so as to –- Confirm the current functionality of the applications
- Verify that after major change releases, previously tested functions have not adversely impacted current production processing of applications
- Confirm that the functions previously tested still integrate with each other as required by specified business processes
- Confirm the expected results are consistent across the applications
Objectives & Issues
- [Client Company name] engaged [Company name] to provide an Offshore Regression Test Service for the “A” List applications. This involved:
- Regression Testing of 17 applications
- Risk Based Testing approach- Project testing was kicked off in March 2008 with a team of 4 members. The first phase of the testing was completed at onsite and then second phase was completed at Offshore. After that all new projects were tested at Offshore.
Testing activity includes:
- Requirements testing
- Regression testing
- SAP testing
- Performance testing
- Security testing
- Test Strategy&
- Test Management
- Environment management and support
- Defect Management (& Quality Center support).After consolidating knowledge of the application stack, [Company name] embarked on the Automation project the same space in Jan 2008. This included:
- HP Quick test Pro integrated with HP Quality CenterWell Defined Framework (Data Driven Modular Approach, Robust Error Handing & User friendly reports)
- 85 % Automation of the Web Portfolio; 80% automation of the Large Application Stack
Results
- Risk Based Test Approach helped identify critical paths of application included with test case scope. Impact analysis gave focused scope of regression testing
- Cost benefits to the client
- Direct Cost savings through Offshore model
Risk Based Testing: Achieved the desired level of quality whilst maintaining a ‘first to market’ rate of delivery, and most importantly without increasing the overall cost of IT project delivery
- Requirements Testing: Identified the defects at early stages to reduce the defect fixing cost
- Seamless integration of the development/test teams across locations
- ~80% automation achieved in regression suite for some of the applications
Lesson
During the last 5 years we have become an integrated part of VAA business and are now core to ensuring its achieves it IT strategy. As such we are involved in all elements of the customer’s organisation and are viewed as a trusted partner, regularly called on to provide advice, expertise and testing services from a simple 1 day engagement exercise right through to long term testing programmes using multiple resources across different timezone.
Change Management
[Company name] propose a change management support in order to accompany KITS on his internal transformation The establishment of a new testing process can lead to more or less important changes on the Organization, Business and Culture of the company. Change Management is not only an IT issue : the test implementation is a global project business scope and involves all actors of the structure.
- Therefore, it is necessary to anticipate the change management as soon as possible via various levers :
- Communication : Inform and communicate on testing issues and aims
- Dialogue : Testing key actors need to be listened to and associated to change.
- Training : In order to acquire skills needed and relevant behaviours, a coaching can be considered.
- Feedback on testing issues : Exchange of experience, comparisons with other sectors is also a lever
- The environmental changes : Combining changes to a mutual reinforcement (methods, roles ...).
Translation - French [Nom de l’entreprise] Références Clients en Testing
Contexte
[Nom de l’entreprise cliente] a choisi [Nom de l’entreprise] pour assister sa Division IT Testing et l’aider à atteindre le niveau de qualité souhaitée pour son projet d’analyses comparatives (benchmark). Le benchmark concerne les passerelles de toutes les applications en cours de développement ou en prévision de maintenance. Ce contrat a pour objectif de définir une orientation ainsi qu’un modèle de procédure à suivre par la Division Testing de VAA selon les modalités suivantes :
- Confirmer les fonctionnalités actuelles des applications
- Vérifier que, suite à des mises à jours importantes, les fonctions testées antérieurement n’aient pas de répercussions négatives sur la procédure de mise en production des applications.
- Vérifier que les fonctions testées antérieurement soient compatibles les unes avec les autres et dans le respect des processus d’entreprise spécifiques.
- Vérifier que les résultats attendus respectent la même logique dans chacune des applications.
Objectifs & Contraintes
- [Nom du client] a choisi [Nom de l’entreprise] pour la mise en oeuvre d’un Service Extraterritorial (Offshore) de Test de Non-régression pour ses applications les plus importantes. Cela comprend :
- La mise en place des tests de non-régression pour 17 applications
- La stratégie de Testing et de gestion du risque
- Le premier test de ce projet a débuté en mars 2008 et a été conduit par une équipe de 4 personnes. La première phase de tests a été réalisée sur site, la seconde “offshore”. Depuis, tous les nouveaux projets sont testés « offshore ». La prestation de Testing comprend :
- La réalisation de tests à partir de spécificationsLa réalisation de tests de non-régressionLa réalisation de tests sur SAPLa réalisation de tests de performanceLa réalisation de tests de sécuritéLa stratégie en matière de testing & la gestion du Testing
La gestion de l’environnement et l’assistance
La gestion des pannes (et l’assistance par le Service Assurance Qualité).Après avoir consolidé les connaissances sur les couches applicatives, le [Nom de l’entreprise] s’est embarqué, dans le même intervalle, dans un projet d’automatisation en janvier 2008. Ce projet inclut :
- La réalisation de tests avec l’outil intégré HP Quick test Pro en partenariat avec le Service Assurance Qualité HP
- Le modèle d’architecture bien défini (une approche modulaire orientée données, un retour d’informations fiable et facile d’utilisation sur les erreurs et les rapports d’incidents)
- L’automatisation à 85 % du porte-documents du site Internet; automatisation à 80% de la couche applicative la plus importanteRésultats
- La stratégie de Testing en matière de risque a permis d’identifier les chemins sensibles pour les applications comprises dans le champ d’application du test étudié. L’analyse des résultats a clairement identifié le champ d’application des test de non-régression.
- L’optimisation des coûts client
- La diminution des coûts directs grâce au modèle Offshore
- Le testing en matière de risque : atteindre le niveau de qualité souhaité tout en conservant le meilleur délai de mise sur le marché, et plus important encore sans augmenter l’ensemble des coûts de déploiement des projets informatiques
- Les tests à partir de spécifications :
- Identifier les pannes en amont afin de réduire les frais de dépannage
- L’intégration en permanence des équipes de déploiement ou de test sur tous les sites
- L’automatisation des régressions univariées (suites) réussie à 80% pour un certain nombre d’applicationsEnseignementDepuis ces 5 dernières années, nous nous sommes totalement intégrés au sein du groupe VAA et totalement investis dans notre mission en matière de stratégie informatique. De ce fait nous nous impliquons à chaque niveau de l’organisation de notre client et sommes considérés comme un partenaire fiable, très souvent sollicité pour apporter ses conseils, son expertise ou ses services de testing, que ce soit pour des collaborations d’un journée ou des prestations à long terme sur un programme de testing à l’échelle internationale.
Réorganisation de l’équipe dirigeante
[Nom de l’entreprise] propose une prestation de conseil en gestion d’organisation pour assister l’équipe de « KITS » dans son projet de remaniement de son organisation interne La mise en place de nouvelles procédures de test peut provoquer des changements plus ou moins importants dans l’entreprise au niveau de son organisation, de sa production ou sur sa culture d’entreprise. La gestion du changement n’est pas seulement une affaire qui impacte l’informatique : le déploiement de tests est un projet global qui a une incidence à tous les niveaux de l’organisation d’une société et qui implique tous les collaborateurs. De ce fait, il est nécessaire de prévoir la gestion du changement aussi tôt que possible et à plusieurs niveaux :
- La communication : Informer et communiquer sur les problèmes de testing et sur leur objectifs
- Le dialogue : réaliser des tests sur les collaborateurs nécessite de les écouter et de les associer au changement.
- La formation : une formation ou « coaching » peut être envisagée afin d’acquérir les compétences demandées et d’obtenir les comportements adaptés.
- Le retour d’information sur les problèmes de tests : favoriser les échanges d’expériences et les comparaisons avec d’autres secteurs d’activité permet de s’améliorer.
- Les changements environnementaux : mutualiser les changements favorise l’enrichissement (les méthodes, les rôles ...).
English to French: Guide script for a famous whiskey brand General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Intro Hello and welcome everyone. My name is …………….and I will be your tour guide this morning. To-day you will learn some of the secrets that [Name of the distillery] used to make his whiskey, the best tasting whiskey in the world. Nearly 230 years later it is still the number one selling Irish whiskey and one of the fastest growing whiskey brands across the globe. It all started back in 1780 when [Name of the distillery founder] established his Distillery here in Dublin and created his triple distilled, smooth Irish Whiskey. John knew a thing or three about making great tasting whiskey. That’s why today we continue his tradition and make sure that [Name of the distillery founder] whiskey is always as perfect as the day [Name of the distillery founder] released his first cask from his single distillery – triple distilled, to be twice as smooth with one great taste. Whiskey was produced on this site for almost 200 years until the great [Name of the distillery founder] Distillery fell silent in 1971. We have created an authentic scene from those days and we hope it will give you a flavour of the character and tradition of the past. Today [Name of the whisky brand] is produced in our modern distillery in [Name of the distillery town], Co Cork. We will start with a short video presentation on the Story of [Name of the distillery founder], followed by a 25 minute walking tour of the old distillery and, finally, the best part of the tour, to the bar (Sine Metu Suite) where the [Name of the whisky brand] is on us !ln the unlikely event of the fire alarms sounding, please make your way to the nearest exit. Could I also ask you out of courtesy to turn your phones to silent. So please sit back, relax and enjoy The Story of [Name of the distillery founder]. Now Ladies and Gentlemen, I hope you all enjoyed our short film. I now need to select eight volunteers to take part in our tutored whiskey tasting where you will compare our Internationally famous [Name of the whisky brand] brand to a well known Scotch and American whiskey(Choose volunteers) If anyone is disappointed at not being selected to be a volunteer, you can arrange to do this tasting privately at a cost of 8 euro . You can also do a Premium Whiskey tasting costing 20 euro fifty. We are now about to start the walking tour. You may, if you wish, take photographs on route.
SCOTCH Now we tell them that they are now going to compare their [Name of the whisky brand] with a Scotch whisky — the well known Johnnie Walker black label. This 12 year whisky comprises many different whiskies in its blend, compared to [Name of the whisky brand] whiskey which is the product of one single distillery. The reason we use black label over their regular brand is because we feel that our standard [Name of the whisky brand] can easily compete with a premium 12 year old Scotch whisky. Ask them to take it in their left hands and their [Name of the whisky brand] in their right. Ask them to then fling the scotch over their left shoulders! (Only do this if you are very quick in telling them it is only a joke) Ask them to smell the scotch first and then the [Name of the whisky brand] (you do not need to comment at this stage) Now ask them to taste the scotch and ask them if they can detect the smoky peaty smell and taste from the scotch. This smokey character is due to the fact that the malt for Scotch is dried over an open fire fuelled by peat or turf. The malt for [Name of the whisky brand], by contrast, is dried in a closed kiln using a smokeless fuel, anthracite giving our [Name of the whisky brand] a cleaner more natural taste. Now taste the [Name of the whisky brand], once again, do you find it smoother and softer? The main reason for this is, we distil [Name of the whisky brand] three times, where most scotch is distilled only twice and most American just once, Distillation is the time we remove impurities from the spirit, so doing it three times gives us a smoother whiskey
Translation - French Introduction Bonjour et bienvenue à tous. Je m’appèle … et j’ai le plaisir d’être votre guide ce matin.Vous allez apprendre ce matin quelques-uns uns des secrets utilisés par [Nom du fondateur de la distillerie] pour la fabrication de son whisky, le plus savoureux au monde. Depuis près de 230 ans, il reste le numéro un des ventes de whisky irlandais et une des marques qui connut une croissance des plus rapides au monde. Tout débuta en 1780 lorsque [Nom du fondateur de la distillerie] fonda sa distillerie, ici, à Dublin et créa un whisky doux dont le processus de fabrication repose sur une triple distillation. [Nom du fondateur de la distillerie] connaissait deux ou trois choses sur la fabrication de whisky de grande qualité. C’est pourquoi aujourd’hui nous perpétuons sa tradition et nous nous assurons que le whisky irlandais [Nom du fondateur de la distillerie] est toujours d’aussi bonne qualité que lorsque [Nom du fondateur de la distillerie] produit le premier fût fabriqué à partir d’une triple distillation afin d’obtenir un whisky deux fois plus savoureux. La production de whisky continua pendant près de 200 ans jusqu’à la fermeture de la Distillerie [Nom du fondateur de la distillerie] en 1971. Une scène de reconstitution vous permettra de découvrir l’ambiance, les odeurs et la tradition de l’époque. Aujourd’hui le whisky [Nom du fondateur de la distillerie] est fabriqué sur le nouveau site de [nom de la ville où se situe la distillerie], dans le Comté de Cork. Nous allons débuter notre visite par un film sur l’histoire de [Nom du fondateur de la distillerie], ensuite nous ferons une visite à pied de 25 minutes de l’ancienne distillerie, puis enfin, le clou de la visite, une dégustation au bar, le Sine Metu Suite, pour s’imprégner de l’arôme du [Nom du whisky] ! En cas de déclenchement des alarmes incendie, merci de vous diriger vers la sortie de secours la plus proche. Je vous demanderais également de bien vouloir éteindre vos téléphones portables pendant notre visite. Je vous propose de vous asseoir, de vous détendre et d’apprécier le film sur l’Histoire de [Nom du fondateur de la distillerie]. Bien, Mesdames et Messieurs, j’espère que vous avez apprécié ce film. J’aurais besoin maintenant de choisir huit volontaires pour le cours de dégustation de whisky où vous comparerez notre marque de renommée internationale avec des whiskies écossais et américains bien connus (sélectionner les volontaires). Si vous êtes déçus de ne pas avoir été choisi comme volontaire, pas d’inquiétude, vous pourrez effectuer cette dégustation en privé moyennant 8 euros. Vous pourrez également effectuer une dégustation de whisky Premium (Premier Choix) pour 20,50 euros (vingt euros cinquante). Nous allons maintenant commencer notre visite à pied. Si vous le souhaitez, vous pourrez prendre des photos lors de cette promenade.
LE SCOTCH Annoncez-leur maintenant que vous allez comparer le [Nom du whisky] avec un whisky écossais : le très célèbre Johnnie Walker Black Label (étiquette noire). Ce whisky de 12 ans d’âge est un mélange de différents whiskies, à la différence du [Nom du whisky] qui est le produit d’une seule distillerie. Nous avons choisi de comparer la cuvée « Black Label » de Johnnie Walker car nous estimons que le whisky type de [Nom du whisky] peut facilement supporter la comparaison avec un 12 ans d’âge. Demandez-leur maintenant de prendre le Johnnie Walker dans la main gauche et le [Nom du whisky] dans la droite. Demandez-leur ensuite de jeter leur Scotch par-dessus leur épaule! (Le faire uniquement si vous êtes capable de leur rapidement que c’est une blague) Demandez-leur de sentir en premier le scotch puis le [Nom du whisky] (pas besoin de commentaires à cet instant précis). Maintenant demandez-leur de goûter le Scotch et s’ils remarquent l’odeur et le goût de tourbe et le côté fumé qui s’en dégagent. Cette odeur de fumée est caractéristique du whisky écossais (le Scotch) puisque les Ecossais utilisent des fours à feu ouvert alimentés de tourbe. Alors que chez [Nom du whisky], l’orge est, au contraire, séchée dans un four fermé avec un combustible sans dégagement de fumée, appelé anthracite et qui donne au whisky [Nom du whisky] un goût plus pur et plus naturel. Veuillez à nouveau déguster le [Nom du whisky], le trouvez-vous plus moelleux et plus doux ? La raison principale réside dans le fait que nous distillons trois fois notre whisky, alors que la plupart des whiskies écossais ne sont distillés que deux fois et une seule distillation pour les whiskies américains ; il faut savoir que l’étape de distillation est l’étape de purification où l’alcool est débarrassé de ses impuretés, une triple distillation permet ainsi d’obtenir un whisky plus moelleux.
English to French (Paris-X-Nanterre University) Spanish to French (Paris-X-Nanterre University) Chinese to French (Paris-X-Nanterre University) French to English (Paris-X)
I am a French native speaker brought up in Paris and a Proz.com Certified PRO translator. I worked 12 years in the Telecommunications industry in Paris region and also 2 years in the Travel industry in the U.K.
In 1994, I graduated from Paris-10-Nanterre University and obtained a M.A. in Applied Foreign Languages (English-Chinese), specialization Trade & Business.
My specialities are I.T., Telecommunications, Business & Marketing, Human ressources, Finance and Travel & Tourism.Translation & proofreading services :Editorial documentation
§ Brochures and leaflets
§ Tourist guidebooks
§ Newsletters
General and technical documentation
§ Technical sheets
§ Software localization and software user guides
§ Process control manuals
§ Annual Reports
§ User’s guide and manuals
Corporate material
§ Letters
§ Business presentations
§ Business leaflets
§ Websites
§ Group reviews & newsletters
§ Corporate presentations
Payment methods accepted :
30 (thirty) days after date of invoice; by bank transfer, Moneybookers or Paypal.
Looking forward to working with you,
Kind regards,
Valerie
Val Traductions
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.