This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Professional education in Translation Studies and experience
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Latvian - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour English to Russian - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour Latvian to English - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour
English to Latvian: Minutes of the meeting of the Management Board General field: Other Detailed field: Law (general)
Source text - English London, 13 December 2007
Declaration of interests:
Members were asked to declare any specific interests which could be considered to be prejudicial to their independence with respect to the items on the agenda. No conflicts of interests were declared.
1. Draft agenda
[EMEA/MB/210040/2007] The agenda was adopted.
2. Draft minutes of 56th meeting, 4 October 2007
[EMEA/MB/461070/2007] The minutes were adopted without changes.
3. Highlights from the Executive Director
Confidentiality arrangements with Health Canada
The European Commission, EMEA and Health Canada signed confidentiality arrangements on 7 December 2007. The arrangements are the third of this kind and are similar to the ones signed with the US FDA and the Japanese authorities. Signature of the arrangements further increases the Agency’s international role.
Clinical trials in developing countries
The trends in the conduct of clinical trials show that more clinical trials are being performed in developing countries. Following the entry into force of the legislation on paediatric medicines, these trends are expected to be seen in respect of clinical trials in the paediatric population. The increasing attention to these issues is demonstrated by the recent report from the expert meeting ‘Clinical trials and protection of trial subjects in low-income and developing countries’.
As a response to these developments, the Agency will strengthen the assurance during the evaluation of marketing authorisation applications that ethical standards and good clinical practice have been respected in clinical trials conducted in developing countries. This objective is reflected in the work programme for 2008.
The Agency has also finalised and published the report from the 3 October 2007 European Commission and EMEA conference on the implementation of the clinical trials directive.
Court of Auditors report on 2006 accounts
The Court of Auditors has given a positive opinion on the Agency’s 2006 accounts. Two observations were raised. One related to high level of total automatic carry over to 2007. However, this issue is linked to the Agency’s business, notably to the multi-annual nature of the EU telematics programme. The second observation underlines the need to carry out an analysis of costs incurred by Member States’ rapporteurs and adapt the EMEA payment system accordingly.
Annual European Parliament hearing in November 2007
The annual hearing took placed on 26 November, where the Executive Director presented progress of the Agency made during the last year. The members of the Committee on the environment, public health and food safety were very supportive of the Agency and its work.
Implementation of the Paediatric Regulation
The Agency has adopted its first decisions on waivers of paediatric investigation plans. This decision is a part of the Agency’s new tasks under the paediatric legislation.
Translation - Latvian Londonā, 2007. gada 13. decembrī
Paziņojums par ieinteresētību:
Valdes locekļi tika uzaicināti paziņot par konkrētām interesēm, kas varētu kompromitēt viņu neatkarību attiecībā uz darba kārtībā izskatāmajiem jautājumiem. Neviens valdes loceklis interešu konfliktu neatzina.
1. Darba kārtības projekts
[EMEA/MB/210040/2007] Klātesošie pieņēma darba kārtību.
2. Valdes 56. sēdes (2007. gada 4. oktobris) protokola projekts
[EMEA/MB/461070/2007] Klātesošie pieņēma protokolu bez grozījumiem.
3. Izpilddirektora runas galvenās tēmas
Konfidencialitātes nolīgums ar Health Canada
Eiropas Komisija, EMEA un Health Canada 2007. gada 7. decembrī ir parakstījuši konfidencialitātes nolīgumu. Tas ir jau trešais šāda veida nolīgums – pārējie divi ir noslēgti ar US FDA un Japānas iestādēm. Šā nolīguma parakstīšana vēl vairāk palielina Aģentūras starptautisko lomu.
Klīniskie izmēģinājumi attīstības valstīs
Klīnisko izmēģinājumu jomā vērojamās tendences liecina, ka pieaug attīstības valstīs veikto klīnisko izmēģinājumu skaits. Jādomā, ka pēc pediatrijā izmantojamo zāļu regulas stāšanās spēkā šīs tendences izpaudīsies arī saistībā ar klīniskajiem izmēģinājumiem pediatrisko pacientu vidū. Par to, ka šiem jautājumiem tiek pievērsta arvien lielāka uzmanība, liecina tēmai “Klīniskie izmēģinājumi un izmēģinājumu subjektu aizsardzība valstīs ar zemu ienākumu līmeni un attīstības valstīs” veltītās ekspertu sanāksmes ziņojums, kas nesen nācis klajā.
Reaģējot uz šiem pavērsieniem, Aģentūra gādās, lai tirdzniecības atļauju pieteikumu izvērtēšanā tiktu rūpīgāk pārbaudīts, vai attīstības valstīs veiktajos klīniskajos izmēģinājumos ir ievēroti ētikas standarti un laba klīniskā prakse. Šis mērķis ir atspoguļots 2008. gada darba programmā.
Aģentūra ir arī publicējusi klīnisko izmēģinājumu direktīvas īstenošanai veltītās Eiropas Komisijas un EMEA 2007. gada 3. oktobra konferences ziņojuma galīgo variantu.
Revīzijas tiesas ziņojums par 2006. gada pārskatu
Revīzijas tiesa Aģentūras 2006. gada pārskatu vērtē pozitīvi. Tiesa ir izteikusi divas piezīmes. Viena attiecas uz lielo kopējo summu, kas tiek automātiski pārnesta uz 2007. gadu. Tomēr tas ir saistīts ar Aģentūras darbību, jo īpaši ar ES telemātikas programmu, kas ir daudzgadu projekts. Otrā piezīme attiecas uz dalībvalstu referentiem – tiesa uzsver, ka ir jāveic referentu izdevumu analīze un atbilstoši jāpielāgo EMEA maksājumu sistēma.
Ikgadējā uzklausīšana Eiropas Parlamentā 2007. gada novembrī
Ikgadējā uzklausīšana notika 26. novembrī, izpilddirektors tajā iepazīstināja klātesošos ar Aģentūras veikumu iepriekšējā gadā. Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas locekļi pauda lielu atbalstu Aģentūrai un tās darbam.
Pediatrijas regulas īstenošana
Aģentūra ir pieņēmusi pirmos lēmumus par pediatrijas pētījumu plānu atbrīvojumiem. Šie lēmumi ir daļa no Aģentūras jaunajiem uzdevumiem, ko uzliek pediatrijas regula.
English to Latvian: Automotive experience General field: Other Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English Automotive Experience
People spend more time in their vehicles than ever before. Johnson Controls' Automotive Experience has a unique insight into how consumers interact with vehicle interiors. This is why we can provide the automakers with the right combination of style, comfort and convenience for their vehicle interiors. It is not only about manufacturing - we design, engineer, integrate and deliver them globally. Innovative automotive interiors help make driving more comfortable, safe and enjoyable. Our automotive product portfolio includes seating systems, instrument panels, door panels, overhead systems, floor consoles and interior electronics.
Translation - Latvian Šodien cilvēki vairāk laika nekā jebkad agrāk pavada savos transportlīdzekļos. Johnson Controls automobiļu risinājumu izstrādātājiem ir unikāla izpratne par to, kā patērētāji mijiedarbojas ar transportlīdzekļa salonu. Šī iemesla dēļ mēs varam automobiļu ražotājiem nodrošināt pareizo transportlīdzekļu salonu stila, komforta un ērtību kombināciju. Runa nav tikai par ražošanu – mēs arī izstrādājam, projektējam, piemērojam un piegādājam globālā mērogā. Novatoriski automobiļu saloni palīdz braukšanu padarīt ērtāku, drošāku un patīkamāku. Mūsu automobiļu preču portfelis ietver sēdekļu sistēmas, instrumentu paneļus, jumta sistēmas, grīdas konsoles un salona elektroniku.
English to Latvian: Sustainability General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Our Vision: a more comfortable, safe and sustainable world.
The concept of “sustainability” is not new to Johnson Controls. For more than 120 years, our business practices have demonstrated our environmental stewardship. Sustainability, one of our five core values, leads us to socially responsible behavior in our workplaces and in our communities, and is reflected in the products and services we provide to customers. We help our customers save energy, reduce pollution, waste less and recycle more, contributing to their business success and helping make a more sustainable world.
Translation - Latvian Ilgtspējība
Mūsu Vīzija: ērtāka, drošāka un ilgtspējīgāka pasaule.
Jēdziens “ilgtspējība” nav jaunums priekš Johnson Controls. Vairāk nekā 120 gadus mūsu uzņēmējdarbība ir demonstrējusi veiksmīgu vides resursu pārvaldību. Ilgtspējība, viena no piecām mūsu pamatvērtībām, pamudina mūs uz sociāli atbildīgu rīcību darbavietas un sabiedrībā, kā arī tā atspoguļojas precēs un pakalpojumos, ko piedāvājam saviem klientiem. Mēs palīdzam klientiem taupīt enerģiju, mazināt piesārņojumu, radīt mazāk atkritumus un vairāk tos pārstrādāt, tādējādi sniedzot ieguldījumu to uzņēmējdarbībā un palīdzot padarīt pasauli ilgtspējīgāku.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Ventspils Univeristy College
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2007.