Working languages:
English to Chinese

logique
Committed to business communication

Beijing, Beijing
Local time: 20:05 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Quality outweighs!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
EconomicsLaw: Contract(s)
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 38, Questions answered: 22, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal
Translation education Bachelor's degree - Suzhou University of Science and Technology
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
English to Chinese (China CATTI)
Memberships N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Professional practices logique endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Hi there, this is Keping Xu, a Level III freelance translator certified by Australia National Accreditation Authority for Translators & Interpreters and a Level II interpreter/translator certified by the Ministry of Personnel, PRC, with nearly 8 years of solid full-time translation experience.

I've been working as a freelance translator since July 2011, with a focus on the financial services sector. Specifically, I work on securities research notes, time-critical corporate news, market commentaries, roundups of speeches by high ranking officials, in-depth features, etc.

Most recently, I had served as an in-house translator with Dow Jones & Co., Inc. from May 2007 to June 2010, mainly responsible for translating selected news content from Dow Jones Newswires into traditional Chinese and also editing teammates’ work as a copyeditor. As part of Chinese Language Services, the translation desk I had been working with covers a wide range of asset classes, including equity, forex, commodities, bonds, etc.

Before that, I had worked as a full-time translator for 2 years with Beijing-based All-rounder Translation Services. At All-rounder, I translated a large number of corporate materials from English to print-quality Chinese, building up a wealth of translation expertise and skills.

Previously, I had also served as an interpreter/translator with Beijing Voguezone Technologies. I earned my Bachelor of Arts degree in English Language from Suzhou University of Science and Technology in 2003, with a specialty focus on international trade.

Again, it's a great pleasure to land on this online workplace, networking with fellow professionals!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 38
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Chinese to English20
English to Chinese18
Top general fields (PRO)
Bus/Financial12
Other12
Tech/Engineering10
Medical4
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering8
Linguistics8
Construction / Civil Engineering4
Medical: Pharmaceuticals4
Medical (general)4
Accounting4
Engineering (general)4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: Securities, Banking, Finance, Accounting, Contracts


Profile last updated
Mar 30, 2012



More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs