This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This translator helped to localize ProZ.com into Vietnamese
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
5 projects entered 1 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 10000 words Completed: Sep 2008 Languages: Vietnamese to English
Whole chapter on August Revolution of Vietnam
History
No comment.
Translation Volume: 2 days Completed: Jul 2008 Languages: English to Vietnamese
website translation
Sports / Fitness / Recreation
No comment.
Translation Volume: 2 days Completed: Feb 2008 Languages: English to Vietnamese
Sociology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive Ralf: Nguyen did a fast and accurate translation for a competitive rate. I consider myself lucky to have worked with such an excellent translator.
Translation Volume: 20000 words Completed: Oct 2007 Languages: English to Vietnamese
Yahoo's Service
Translation of Yahoo! services like Yahoo! Messenger, Yahoo! Toolbar, Yahoo! Mongo etc
Computers (general), Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology)
No comment.
Translation Volume: 4000 words Languages: English to Vietnamese
Translation and proofread technical manuals, electronic equipment manulas
Electronics / Elect Eng
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, Visa, PayPal, Skrill
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Vietnamese: DOMESTIC VIOLENCE_ARREST INFORMATION
Source text - English DOMESTIC VIOLENCE
ARREST INFORMATION
IF YOU WERE ARRESTED FOR DOMESTIC ASSAULT OR MENACING….
- understand that ORS 133.055 mandated (required) that the police officers take you into custody and lodge you in jail. The victim/complainant/witness did not arrest you. Family and household abuse will not be tolerated in this community!
- you may be offered the “deferred sentencing program”. If you qualify and enter a guilty plea you will enter a 6 to 12 month program of domestic violence counseling and, if determined through an evaluation, a drug and alcohol treatment program. If you successfully complete the program the guilty plea will be dropped from your record.
IF YOU WERE ARRESTED FOR VIOLATING A RESTRAINING ORDER….
- ORS 133.310(3) mandated (required) that you be arrested and taken into custody.
- only judges have the authority to modify or dismiss (vacate) the order that required your arrest.
- to avoid future arrests, review and follow the rules of the restraining order.
- understand that a restraining order does not stop the petitioner from calling, meeting, or living with you. YOUR behavior and actions are restrained, not theirs. If the petitioner has given you “permission” to call, visit or live with them, you are still subject to arrest!
IF YOU BAIL OUT OF JAIL….
- you will sign a release order and agreement stating you, the defendant, shall not conflict the victim unless specifically authorized by the court. If you violate the order, you are subject to arrest under ORS 133.310(6).
COUNSELING AND TREATMENT RESOURCES AVAILABLE TO YOU….
(Drug
Translation - Vietnamese THÔNG TIN VỀ VIỆC BẮT GIỮ LIÊN QUAN TỚI BẠO HÀNH TRONG GIA ĐÌNH
NẾU BẠN BỊ BẮT VÌ HÀNH ĐỘNG BẠO HÀNH TRONG GIA ĐÌNH HOẶC ĐE DỌA TRONG GIA ĐÌNH...
- biết rằng ORS 133.055 quy định (yêu cầu) các nhân viên cảnh sát bắt giam và đưa bạn vào tù. Nạn nhân/nguyên cáo/nhân chứng không bắt bạn. Hành vi ngược đãi trong gia đình và hộ gia đình sẽ không được dung thứ trong cộng đồng này!
- bạn có thể bị áp dụng “chương trình án treo”. Nếu đã được xác định qua việc đánh giá, qua chương trình điều trị thuốc và rượu, nếu bạn đủ điều kiện và nhận tội thì bạn sẽ tham gia chương trình tư vấn về bạo hành trong gia đình từ 6 đến 12 tháng. Nếu bạn hoàn thành được chương trình thì tội sẽ được xóa bỏ khỏi hồ sơ của bạn.
NẾU BẠN BỊ BẮT VÌ VI PHẠM LỆNH CẤM....
- ORS 133.310(3) quy định (yêu cầu) rằng bạn sẽ bị bắt và bị giam.
- chỉ có tòa án mới có quyền thay đổi hoặc hủy bỏ (hủy) lệnh bắt bạn.
- để tránh sau này không bị bắt, hãy xem lại và tuân thủ các quy định của lệnh cấm.
- biết rằng lệnh cấm không ngăn cản người đệ đơn gọi điện, gặp gỡ hoặc sống với bạn. Hành vi và các hành động CỦA BẠN bị cấm chứ không phải hành vi và hành động của họ. Dù người đệ đơn đã “cho phép” bạn gọi điện, thăm viếng hoặc sống với họ thì bạn vẫn bị bắt!
NẾU BẠN ĐÓNG TIỀN BẢO LÃNH ĐỂ KHÔNG BỊ GIAM….
- bạn sẽ ký vào lệnh thả và một cam kết nói rằng bạn là người bị can sẽ không gây xung đột với nạn nhân trừ khi được tòa án cho phép một cách cụ thể. Nếu vi phạm lệnh thì bạn sẽ lại bị bắt theo ORS 133.310(6).
NGUỒN ĐIỀU TRỊ VÀ TƯ VẤN DÀNH CHO BẠN….
(Điều trị và đánh giá về rượu và thuốc – tư vấn bạo hành trong gia đình)
Trung Tâm Nguồn Lực Dành Cho Nam Giới/Chương Trình Của Phụ Nữ..................................................................................................12 SE 14th Ave, (503) 235-3433
Đường Dây Trợ Giúp Vấn Đề Khủng Hoảng của Phụ Nữ Portland.…………………………………………………....................................(503) 235-5333
ASAP (hỗ trợ quản lý cơn giận giữ, rượu và thuốc)……….........2130 SW 5th, (503) 224-0075
Các Dự Án Chuyển Tiếp (Các Dịch Vụ Cho Người Sử Dụng Tiếng Tây Ban Nha …..............................................................................................................................(503) 823-4930
Cục Cảnh Sát Portland, Bộ Phận Giảm Trừ Bạo Hành Trong Gia Đình…....(503) 823-0961
English to Vietnamese: Microwave - Operaton instruction
Source text - English Operating Instructions
Microwave/Convection Oven
Model No. NN-CD997S
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference.
Microwave Oven Business Unit
800 Tsutsui-cho, Yamatokoriyama City, Nara 639-1188, Japan
Web Site: http://panasonic.net
Printed in Japan
Important Safety Instructions
Precautions in the Use of Microwave Ovens for Heating Food
INSPECTION FOR DAMAGE:
A microwave oven should only be used if an inspection confirms all the following items:
The grille is not damaged or broken.
The door fits squarely and securely and opens and closes smoothly.
The door hinges are in good condition.
The metal plates of a metal seal on the door are neither buckled nor deformed.
The door seals are neither covered with food nor have large burn marks.
PRECAUTIONS:
Microwave radiation from microwave ovens can cause harmful effects if the following precautions are not taken:
Never tamper with or deactivate the interlocking devices on the door.
Never poke an object, particularly a metal object, through a grille or between the door and the oven while the oven is operating.
Never place saucepans, unopened cans or other heavy metal objects in the oven.
Do not let other metallic articles, e.g. fast food foil containers, touch the side of the oven.
Clean the oven cavity, the door and the seals with water and a mild detergent at regular intervals. Never use any form of abrasive cleaner that may scratch or scour surfaces around the door.
Always use the oven with the trays or cookware recommended by the manufacturer.
Never operate the oven without a load (i.e. an absorbing material such as food or water) in the oven cavity unless specifically allowed in the manufacturer’s literature.
For horizontally hinged doors, never rest heavy objects such as food containers on the door while it is open.
Do not place sealed containers in the microwave ovens.
Baby bottles fitted with a screw cap or a teat are considered to be sealed containers.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
PRACTICAL HINTS:
Before using CONVECTION, COMBINATION or GRILL function for the first time, wipe excessive oil off in oven cavity and operate the oven without food and accessories on Grill 1 for 20 minutes. This will allow the oil that is used for rust protection to be burned off.
Exterior oven surfaces, including air vents on the cabinet and the oven door will get hot during CONVECTION, COMBINATION and GRILL. Use care when opening or closing door and when inserting or removing food and accessories.
WARNING
If the door or door seals are damaged, the appliance must not be opened until it has been repaired by a competent person.
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Only allow children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child and such person is able to use oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
And children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
If the supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced by a qualified service technician with the special cord available only from the manufacturer.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the appliance due to the possibility of ignition.
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
(continued on the following page.)
SAVE THESE INSTRTRUCTIONS
(continuance)
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
The door seals and door seal areas should be cleaned with a damp cloth.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the appliance.
A steam cleaner is not to be used.
Installation and Earthing Instructions
Important Instructions
WARNING–––To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or excessive microwave energy:
Read all instructions before using microwave oven.
Some products such as whole eggs and sealed containers - (for example, closed glass jars and sealed baby bottles with a teat) - may explode and should not be heated in microwave oven.
Use this microwave oven only for its intended use as described in this manual.
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
Do not operate this microwave oven, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
Do not store or use this appliance outdoors.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven.
If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn oven off at the wall switch, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
Do not remove outer panel from oven.
Earthing Instructions
This microwave oven must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This microwave oven is equipped with a cord having an earthing wire with an earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed.
WARNING–––Improper use of the earthing plug can result in a risk of electric shock.
Circuits
Your microwave ovens should be operated on a separate circuits from other appliances. Failure to do this may cause the power board fuse to blow, and/or food to cook slower.
Do not insert higher value fuse in the power board.
Fan Motor Operation
After using the oven, the fan rotates to cool the electric components. Do not switch the electric off for 5 minutes after using the oven. This is perfectly normal, and you can take out the food from the oven while the fan operates.
Placement of Oven
The oven must be placed on a flat, stable surface, more than 85 cm above the floor.
For correct operation, the oven must have sufficient air flow. Allow 15 cm of space on the top of the oven, 10 cm at back and 5 cm on both sides. If one side of the oven is placed flush to a wall, the other side or top must not be blocked. Do not remove feet.
Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may overheat. If the oven overheats, a thermal safety device will turn the oven off. The oven will remain inoperable unit it has cooled.
Do not place oven near a hot or damp surface such as a gas stove, electric range or sink etc.
Do not operate oven when room humidity is too high.
The surfaces of top, back and left side of the oven become hot during operation. Do not allow the main cable to come in contact with these surfaces of the oven.
This oven was manufactured for household use only.
The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
General Instructions
General Use
In order to maintain high quality, do not operate the oven when empty. The microwave energy will reflect continuously throughout the oven if no food or water is present to absorb energy.
Do not dry clothes, newspapers or other materials in oven. They may catch on fire.
Do not use recycled paper products unless the paper product is labelled as safe for microwave oven use. Recycled paper products may contain impurities which may cause sparks and/or fires when used.
Do not use newspapers or paper bags for cooking.
Do not hit or strike control panel. Damage to controls may occur.
POT HOLDERS may be needed as heat from food is transferred to the cooking container and from the container to the Ceramic Tray. The Ceramic Tray can be very hot after removing the cooking container from the oven.
Do not store flammable materials next to, on top of, or in the oven. It could be a fire hazard.
Do not cook food directly on Ceramic Tray unless indicated in recipes. (Food should be placed in a suitable cooking utensil.)
DO NOT use this oven to heat chemicals or other non-food products. DO NOT clean this oven with any product that is labeled as containing corrosive chemicals. The heating of corrosive chemicals in this oven may cause microwave radiation leaks.
When using the COMBINATION mode, never place any aluminum or metal container directly on the Low Rack.
Always insert a heat-proof, glass plate or dish between the Low Rack and the aluminum container. This will prevent sparking that may damage the oven.
It is recommended not to use the Low/High Rack when cooking in the MICROWAVE mode only.
If Ceramic Tray is hot, allow to cool before cleaning or placing in water.
Food
Do not use your oven for home canning or the heating of any closed jar. Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the microwave oven cannot maintain the food at the correct canning temperature. Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume.
Do not attempt to deep fat fry in your microwave oven.
Potatoes, apples, egg yolks, chicken wing, whole squash and sausages are examples of foods with nonporous skins. This type of food must be pierced before cooking, to prevent bursting.
When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:
Avoid using straight-sided containers with narrow necks.
Do not overheat.
Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through cooking time.
After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container.
DO NOT USE A CONVENTIONAL MEAT THERMOMETER IN THE MICROWAVE OVEN. To check the degree of cooking of roasts and poultry use a MICROWAVE THERMOMETER. Alternatively, a conventional meat thermometer may be used after the food is removed from the oven. If undercooked, return meat or poultry to the oven and cook for a few more minutes at the recommended power level. It is important to ensure that meat and poultry are thoroughly cooked.
COOKING TIMES given in the cookbook are APPROXIMATATE. Factors that may affect cooking time are preferred degree of moisture content, starting temperature, altitude, volume, size, shape of food and utensils used. As you become familiar with the oven, you will be able to adjust for these factors.
It is better to UNDERCOOK RATRATHER THAN OVERCOOK foods. If food is undercooked, it can always be returned to the oven for further cooking. If food is overcooked, nothing can be done. Always start with minimum cooking times recommended.
Extreme care should be taken when cooking popcorn in a microwave oven. Cook for minimum time as recommended by manufacturer. Use the directions suitable for the wattage of your microwave oven. NEVER leave oven unattended when popping popcorn.
When reheating babies bottles always remove top and teat. Liquid at the top of the bottle will be much hotter than at the bottom and must be shaken thoroughly before checking the temperature.
The lid must also be removed from babies food jars, the contents must also be stirred or shaken before the temperature is checked.
Translation - Vietnamese Hướng Dẫn Sử Dụng
Lò Vi Sóng/Lò Nướng Đối Lưu
Đời số: NN-CD997S
Vui lòng đọc toàn bộ hướng dẫn trước khi sử dụng lò này và giữ lại để tham khảo trong tương lai.
Đơn Vị Kinh Doanh Lò Vi Sóng
800 Tsutsui-cho, Thành phố Yamatokoriyama, Nara 639-1188, Nhật Bản
Trang web: http://panasonic.net
In ấn tại Nhật Bản
Các Hướng Dẫn An Toàn Quan Trọng
Thận trọng trong việc sử dụng Lò Vi Sóng để Nấu Thức Ăn
KIỂM TRA HỎNG HÓC:
Chỉ sử dụng lò vi sóng sau khi kiểm tra những điều sau:
Lớp lưới không bị hỏng hoặc bị gãy.
Cửa lò đạy kín và chắc chắn, đóng mở dễ dàng.
Bản lề cửa ở điều kiện tốt.
Các đĩa kim loại của đệm kim loại trên cửa không bị vênh hoặc biến dạng.
Các đệm cửa không bị dính thực phẩm hoặc các lớp cháy lớn.
PHÒNG NGỪA:
Bức xạ vi sóng từ các lò vi sóng có thể gây những tác động có hại nếu không áp dụng các phòng ngừa sau:
Không được đập hoặc tắt các thiết bị khóa liên động trên cửa.
Không được nhét vật gì, đặc biệt là vật kim loại qua khe hoặc giữa cửa và lò khi lò đang hoạt động.
Không được đặt chảo, bình đóng kín và các vật kim loại nặng khác vào lò.
Không để các vật kim loại như các khay gập đựng thức ăn nhanh chạm vào cạnh lò.
Lau sạch khoang lò, cửa và vòng đệm bằng nước và chất tẩy rửa nhẹ khi không đun. Không bao giờ sử dụng bất cứ dạng tẩy rửa mài mòn nào có thể làm xước hoặc sói mòn bề mặt quanh cửa.
Luôn sử dụng lò với các khay hoặc bộ nấu nướng do nhà sản xuất khuyến khích dùng.
Không được bật lò mà không có nguyên liệu tải (ví dụ như một nguyên liệu hấp thụ như thức ăn hoặc nước) trong khoang lò trừ khi được chỉ định cụ thể theo hướng dẫn của nhà sản xuất.
Đối với cửa trục ngang, không được để vật nặng như các hộp đựng thức ăn lên cửa khi cửa đang mở.
Không được đặt các hộp đóng kín vào trong lò vi sóng.
Các chai lọ có nắp vặn hoặc núm vặn được gọi là hộp kín.
Không để trẻ nhỏ hoặc những người ốm yếu sử dụng mà không có sự giám sát.
Cần giám sát trẻ chặt chẽ để chúng không nghịch lò.
LỜI KHUYÊN HỮU ÍCH:
Trước khi sử dụng chức năng ĐỐI LƯU, KẾT HỢP hoặc NƯỚNG lần đầu tiên, hãy lau chùi dầu thừa khỏi khoang lò và bật lò chạy không có thực phẩm và phụ gia ở chế độ Nướng 1 trong vòng 20 phút. Mục đích là để đốt cháy hết dầu dùng bảo vệ rỉ sét.
Mặt ngoài của lò gồm lỗ thông hơi trên ngăn và cửa lò sẽ nóng lên trong khi sử dụng chức năng ĐỐI LƯU, KẾT HỢP và NƯỚNG. Sử dụng cẩn thận khi mở hoặc đóng cửa và khi bỏ vào và lấy thức ăn, phụ phẩm ra.
CẢNH BÁO
Nếu cửa hoặc núm cửa bị hỏng, bạn không được mở lò ra cho tới khi có người có đủ chuyên môn sửa chữa.
Sẽ rất nguy hiểm nếu ai đó không phải người có chuyên môn thực hiện các dịch vụ hoặc sửa chữa liên quan tới việc tháo lớp vỏ bảo vệ năng lượng vi sóng.
Không được làm nóng các chất lỏng và các thực phẩm khác ở trong hộp kín vì chúng có khả năng bị nổ.
Chỉ cho phép trẻ em và những người khuyết tật về thể lý, cảm giác và khả năng tinh thần hoặc người thiếu kinh nghiệm và hiểu biết sử dụng lò mà không cần có sự giám sát sau khi đã được hướng dẫn kỹ càng để họ có thể sử dụng một cách an toàn và ý thức được những nguy cơ của việc sử dụng không đúng cách.
Và nên giám sát trẻ chặt chẽ để chúng không nghịch lò.
Các bộ phận có thể tiếp cận được sẽ nóng lên trong khi sử dụng. Trẻ em nhỏ cần phải tránh xa.
Nếu dây nguồn của lò bị hỏng thì phải do thợ kỹ thuật dịch vụ chuyên nghiệp thay thế chỉ bằng dây nguồn đặc biệt từ nhà sản xuất.
Chỉ sử dụng các bộ đồ nấu phù hợp cho các lò vi sóng.
Khi nấu thức ăn trong các hộp giấy hoặc hộp nhựa, hãy lưu ý đến lò để đề phòng việc bắt lửa.
Nếu thấy bốc khói thì tắt hoặc tháo nguồn khỏi lò và để cửa lò luôn đóng với mục đích làm tắt đám cháy trong đó.
(tiếp theo trang sau.)
LƯU LẠI NHỮNG HƯỚNG DẪN NÀY
(tiếp tục)
Dùng lò vi sóng hâm nóng đồ uống có thể gây ra tình trạng sôi phun trào trì hoãn do đó phải cẩn trọng khi sử dụng các bình đựng đồ.
Thành phần bên trong chai sữa hoặc bình thức ăn trẻ em sẽ bị khuấy hoặc bị đảo lên nên cần kiểm tra nhiệt độ trước khi sử dụng để tránh bị bỏng.
Không nên hâm nóng trứng sống và trứng luộc nóng ở trong lò vi sóng vì chúng có thể bị nổ, kể cả khi đã tắt làm nóng bằng vi sóng.
Nên lau núm cửa và khu vực núm cửa bằng giẻ ẩm.
Nên lau lò thường xuyên và loại bỏ những thức ăn còn vương lại.
Việc không đảm bảo giữ lò ở điều kiện sạch sẽ có thể sẽ làm hỏng bề mặt lò và sẽ ảnh hưởng xấu đến tuổi thọ của thiết bị và có thể gây ra tình huống rủi ro.
Lò sẽ nóng lên trong quá trình sử dụng. Nên cẩn thận không chạm vào các bộ phận làm nóng bên trong thiết bị.
Không nên sử dụng bình hút ẩm.
Hướng Dẫn Cài Đặt và Kết Nối Đất
Hướng Dẫn Quan Trọng
CẢNH BÁO – Để tránh nguy cơ bị bỏng, điện giật, cháy, tổn thương đến người hoặc việc thất thoát năng lượng vi sóng:
Đọc toàn bộ các hướng dẫn trước khi sử dụng lò vi sóng.
Một số sản phẩm như trứng cả quả và các bình kín - (ví dụ, bình thủy tính kín và bình dành cho trẻ em có nắp kín) – có thể bị nổ do vậy không nên đun trong lò vi sóng.
Chỉ sử dụng lò vi sóng cho các mục đích như đề cập trong tài liệu hướng dẫn sử dụng này.
Cũng như các thiết bị khác, cần phải có sự giám sát chặt chẽ khi để trẻ em sử dụng.
Không nên sử dụng lò vi sóng này nếu như lò không hoạt động tốt hoặc nếu nó đã bị hỏng hoặc bị đánh rơi.
Không nên cất hoặc sử dụng lò ở ngoài trời.
Không ngâm dây hoặc cắm vào nước.
Để dây cách xa bề mặt làm nóng.
Không để dây treo lơ lửng ở mép bàn hoặc ở phía bên kia bàn.
Để tránh nguy cơ cháy trong khoang lò:
Không nấu quá chín thực phẩm. Chú ý lò vi sóng cẩn thận nếu có vật liệu giấy, nhựa hoặc các vật liệu dễ cháy khác đặt bên trong lò để nấu được tiện dụng.
Gỡ bỏ các dây kim loại buộc túi trước khi đặt túi vào lò.
Nếu như các chất liệu bên trong lò bắt lửa thì cứ để cửa lò đóng, tắt lò ở công tắc trên tường hoặc tắt nguồn ở cầu trì hoặc bảng ngắt mạch.
Không gỡ bỏ bảng ngoài khỏi lò.
Hướng Dẫn Kết Nối Đất
Lò vi sóng phải được nối đất. Trong trường hợp chập mạch điện, việc nối đất sẽ giảm nguy cơ bị điện giật qua việc cung cấp dây thoát cho dòng điện. Lò vi sóng được trang bị một dây dẫn có dây nối đất với một đầu cắm nối đất. Phích cắm phải được cắm vào ổ cắm được lắp đặt và kết nối đất đúng cách.
CẢNH BÁO – Việc sử dụng sai phích nối đất có thể dẫn đến nguy cơ bị điện giật.
Mạch
Nên sử dụng lò vi sóng ở mạch riêng với các thiết bị khác. Việc không tuân thủ có thể làm bảng cầu chì bị nổ và/hoặc việc nấu nướng bị chậm đi.
Không nên đặt cầu chì giá trị cao hơn vào bảng nguồn.
Sử Dụng Quạt Động Cơ
Sau khi sử dụng lò, quạt bắt đầu quay để làm mát các thiết bị điện. Không nên tắt điện trước 5 phút sau khi sử dụng lò. Đây là điều rất bình thường và bạn có thể lấy thức ăn ra khỏi lò trong khi quạt vẫn chạy.
Xếp Đặt Lò
Phải đặt lò ở nơi có mặt phẳng bằng và chắc, cao hơn sàn nhà 85 cm.
Để hoạt động tốt thì lò cần có đủ luồng không khí. Để khoảng cách rộng 15 cm so với đỉnh lò, 10 cm đằng sau và 5 cm ở hai bên cạnh. Nếu một mặt của lò bị đặt sát tường thì mặt khác hoặc mặt trên nhất của lò không được bị chặn. Không được bỏ chân lò.
Không được làm cản lỗ thông hơi. Nếu lỗ thông hơi bị cản trong quá trình sử dụng thì lò có thể bị quá nóng. Nếu lò bị quá nóng thì thiết bị an toàn nhiệt sẽ tắt lò. Lò sẽ không thể hoạt động cho tới khi nó được làm mát trở lại.
Không được đặt lò gần bề mặt nóng hoặc ẩm ướt như bếp ga, bếp điện hoặc chậu v.v..
Không sử dụng lò khi độ ẩm trong phòng quá cao.
Bề mặt trên, mặt sau và cạnh trái của lò sẽ nóng lên trong khi sử dụng. Không để cáp chính chạm với các bề mặt này của lò.
Lò được sản suất chỉ dùng riêng trong gia đình.
Không nên đặt lò vi sóng ở trong tủ.
Hướng Dẫn Chung
Sử Dụng Chung
Để duy trì được chất lượng tốt, không sử dụng lò khi lò rỗng. Năng lượng vi sóng sẽ tác động liên tục khắp trong lò nếu không có thực phẩm hoặc nước để hấp thụ năng lượng.
Không nên để giẻ khô, tạp chí hoặc các chất liệu khác ở trong lò. Chúng có thể bắt lửa.
Không nên sử dụng các sản phẩm giấy tái chế trừ khi sản phẩm giấy có dán nhãn an toàn cho sử dụng với lò vi sóng. Các sản phẩm giấy tái chế có thể có các tạp chất có thể gây bắt lửa và/hoặc cháy khi sử dụng.
Không sử dụng tạp chí hoặc túi giấy để nấu.
Không va chạm hoặc đập vào bảng điều khiển. Có thể gây hỏng các điều khiển.
Cần có QUAI NỒI vì nhiệt từ thực phẩm truyền vào nồi nấu và từ nồi nấu vào Khay Sứ. Khay Sứ có thể rất nóng sau khi lấy nồi nấu ra khỏi lò.
Không nên để chất liệu dễ cháy bên cạnh, bên trên hoặc bên trong lò. Nó có thể gây cháy.
Không nấu thức ăn trực tiếp trên Khay Sứ trừ khi được đề cập trong công thức nấu ăn. (Nên đặt thức ăn vào nồi nấu phù hợp.)
KHÔNG sử dụng lò để làm nóng hóa chất hoặc các sản phẩm không phải thức ăn. KHÔNG lau lò bằng những sản phẩm có nhãn là hoá chất chứa chất ăn mòn. Việc làm nóng các hóa chất ăn mòn trong lò có thể làm rò rỉ bức xạ vi sóng.
Khi sử dụng chế động KẾT HỢP, không được đặt đồ chứa bằng nhôm hoặc kim loại trực tiếp lên Giá Thấp.
Luôn đặt đĩa hoặc khay thủy tinh, cách nhiệt giữa Giá Thấp và khay nhôm. Cách này có thể ngăn ngừa tình trạng bắt lửa gây hỏng lò.
Không nên sử dụng Giá Thấp/Cao khi chỉ nấu ở chế độ VI SÓNG.
Nếu Khay Sứ bị nóng, hãy để nguội trước khi lau hoặc đặt vào nước.
Thức ăn
Không nên sử dụng lò để bảo quản đồ hộp hoặc làm nóng bất cứ bình kín nào. Áp suất tích tụ sẽ làm nổ bình. Ngoài ra, lò vi sóng không thể duy trì thực phẩm ở nhiệt độ bình chính xác. Thực phẩm đóng hộp không đúng cách sẽ bị hỏng và nguy hiểm cho sử dụng.
Không nên rán sâu mỡ trong lò vi sóng.
Khoai tây, táo, trứng bóc vỏ, cánh gà, bí và lạp sườn là ví dụ về những thực phẩm có vỏ không xốp. Kiểu thực phẩm này phải được chọc lỗ trước khi nấu để tránh bị nổ.
Khi nấu chất lỏng ví dụ như súp, canh và đồ uống trong lò vi sóng, có thể xảy ra việc nấu quá nóng ngoài điểm sôi mà không có dấu hiệu sủi bong bóng. Điều này có thể dẫn đến việc sôi bất ngờ với chất lỏng nóng. Để ngăn chặn khả năng này bạn cần làm theo những bước sau:
Tránh dùng những nồi thẳng đứng có cổ hẹp.
Không nấu quá kỹ.
Khuấy chất lỏng trước khi đặt nồi vào lò và khuấy lại giữa chừng trong thời gian nấu.
Sau khi làm nóng, được phép để trong lò một thời gian ngắn, khuấy lại trước khi cẩn thận lấy nồi ra.
KHÔNG NÊN SỬ DỤNG NHIỆT KẾ ĐO THỊT THÔNG THƯỜNG TRONG LÒ VI SÓNG. Để kiểm tra nhiệt độ nấu thịt và thịt gia cầm, hãy sử dụng NHIẾT KẾ VI SÓNG. Hoặc là có thể sử dụng nhiệt kế đo thịt thông thường sau khi lấy thực phẩm ra khỏi lò. Nếu chưa chín thì để thịt hoặc thịt gia cầm vào lò và nấu một vài phút nữa ở mức nhiệt đề suất. Quan trọng phải đảm bảo rằng thịt và thịt gia cầm được nấu chín.
THỜI GIAN NẤU ghi trong sách nấu ăn là TƯƠNG ĐỐI. Những yếu tố có thể ảnh hưởng thời gian nấu ăn là nhiệt độ của thành phần độ ẩm, nhiệt độ bắt đầu, độ cao, thể tích, kích cỡ và hình dạng thực phẩm và bộ đồ nấu. Khi bạn đã quen với việc sử dụng lò, bạn sẽ có thể điều chỉnh theo những yếu tố này.
Việc NẤU CHƯA CHÍN CÒN HƠN LÀ NẤU QUÁ KỸ thức ăn. Nếu thức ăn nấu chưa chín thì bạn luôn có thể đưa lại vào lò để nấu thêm. Nếu thức ăn bị nấu quá chín, chẳng có thể làm gì được nữa. Luôn luôn bắt đầu với thời gian nấu tối thiểu được khuyến nghị.
Phải hết sức lưu ý khi nấu ngô hạt trong lò vi sóng. Nấu với thời gian tối thiểu theo khuyến nghị của nhà sản xuất. Sử dụng hướng dẫn phù hợp theo công suất lò vi sóng. KHÔNG thể không đứng trông khi nổ hạt ngô.
Khi hâm lại bình sữa trẻ em, luôn luôn bỏ núm và nắp ra ngoài. Chất lỏng ở trên đỉnh bình sẽ nóng hơn ở đáy bình và phải lắc thật kỹ trước khi kiểm tra nhiệt độ.
Tháo nắp các bình thức ăn trẻ em, phải khuấy hoặc lắc bình trước khi kiểm tra nhiệt độ.
English to Vietnamese: Hair Styler
Source text - English Hair Styler
Before operating this hair styler, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Before connecting the hair styler, check that the voltage of the hair styler corresponds to the local voltage.
Do not cut, damage or modify the cord. Do not pull, twist or bend the cord with unnecessary force. Do not place heavy objects on the cord or allow it to get pinched in between objects. Do not wrap the cord around the hair styler as it may cause fire and/or electric shock. If the cord is damaged or becomes hot, stop using it immediately.
When the hair styler is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the hair styler is switched off.
Stop using it immediately if the hair styler does not produce air constantly and the cord or plug is damaged or becomes hot, or the plug fits loosely in the outlet.
Do not use or place the hair styler in an area with high humidity. Do not submerge the hair styler in water.
Only use the hair styler for drying and styling human hair. Do not use it for children.
Translation - Vietnamese Máy uốn tóc
Trước khi thao tác máy uốn tóc này, vui lòng đọc hết các hướng dẫn này và giữ lại để sử dụng trong tương lai.
Trước khi cắm điện vào máy, kiểm tra để đảm bảo rằng điện thế của của máy tương ứng với điện thế sử dụng trong vùng.
Không cắt, làm hỏng hoặc làm biến đổi dây điện. Không kéo, xoắn hoặc gập dây điện quá mạnh. Không đè vật nặng lên dây điện hoặc để dây điện kẹp giữa các đồ vật. Không cuốn dây điện xung quanh máy uốn tóc vì làm như vậy có thể gây hỏa hoạn và/hoặc điện giật. Nếu dây điện bị hỏng hoặc bắt đầu nóng lên, hãy ngừng sử dụng máy ngay.
Khi sử dụng máy uốn tóc trong phòng tắm, cần rút điện của máy khỏi phích cắm sau khi sử dụng để tránh rủi ro xảy ra khi máy tiếp xúc gần nước ngay cả khi máy uốn tóc đã được tắt.
Ngừng sử dụng ngay nếu máy uốn tóc có những đợt phả khí ngắt quãng và nếu dây điện hoặc phích cắm bị hỏng hoặc bắt đầu nóng lên, hoặc nếu phích cắm lỏng ra.
Không sử dụng hay để máy uốn tóc trong môi trường có độ ẩm cao. Không để máy uốn tóc rơi vào nước.
Chỉ sử dụng máy uốn tóc để sấy khô và tạo các kiểu tóc. Không sử dụng máy uốn tóc cho trẻ nhỏ.
English to Vietnamese: Website translation
Source text - English Can I update the firmware on my hard drive if it is installed in a Mac?
Yes, however it must be an Intel-based Mac (i.e. MacPro and iMac - with Intel inside). There are other models of Macs that have Intel processors such as the MacBook and MacBook Pro notebooks as well as the Mac Mini, but these drives have notebook (2.5 inch) drives which are not affected.
I have a PowerMac. Can I update the firmware on my hard drive?
Older Macs that are PowerPC-based (PowerMac G3, G4, G5 and iMac G3, G4, and G5) are incompatible with the FreeDOS operating system which is required to perform the update.
How to find your drive’s serial number and model number in Mac OS X
Image
1. Choose the Apple from the menu.
2. Choose “About this Mac”
3. Choose “ More Info…”
4. Choose the drive type: Serial ATA
5. Highlight the appropriate drive listed under the bus.
6. Below you will see the Model and Serial number of the highlighted drive.
Instructions for updating firmware on an Intel based Mac.
1. Download and burn the Firmware ISO that has been provided to you by Seagate for your drive(s)
2. Burn the ISO to a CD. Click here for Apple's instructions on this procedure
3. Insert the freshly burned CD back in to your Mac.
4. Reboot
5. After the chime, press and hold the Option key on the keyboard.
6. Once you see the Apple with the spinning gear beneath, release the Option Key.At this point the system will come to a screen with pictures of hard drives and a CD; the CD should be named Seagate.
7. Click on the CD
8. Click on the arrow pointing to the right.
9. At this point FreeDOS will boot. Follow the on screen instructions. Click here for a walkthrough of the FreeDOS update procedure.
Note: If your keyboard does not respond within FreeDOS, use a wired rather than a wireless keyboard.
Translation - Vietnamese Tôi có thể cập nhật phần mềm cho ổ đĩa cứng của tôi nếu nó cài đặt trong Mac không?
Được, nhưng ổ đĩa cứng đó phải là loại Mac trên nền tảng Intel. (Ví dụ như MacPro và iMac - có Intel bên trong). Các mẫu khác của Macs có bộ xử lý Intel như máy xách tay MacBook và MacBook Pro cũng như là Mac Mini, nhưng các ổ này có ổ (2,5 inch) máy xách tay không bị ảnh hưởng.
I am a native Vietnamese translator and interpreter with BA translation studies. I specialize in providing high-quality translations for various industries, including game review, copywriting QA, medical translation and review, IT and marketing, and electronic appliances....
I am dedicated to providing accurate and professional translations, ensuring that your materials are localized for your target audience. I understand the importance of effective communication in your industry, and strive to deliver the best possible results. Contact me today to learn more about my services and how I can help you achieve your goals.
TRANSLATION AND REVIEW PROJECTS
GAME REVIEW:
Funplus - King of Avalon (Review 10.000 words)
OxenFree I & II - (Review 150.000 words)
Rainbow Six Siege - (Review 5000 words)
PUBG Publishing - (Review 10.000 words)
Clash of Clan - (Review 30.000 words)
Mobile Strike - (Translate and Review 40.000 words)
EA games: Fifa 10 - (Translate and Review 20.000 words)
The Sim Medieval - (Review 35.000 words)
Pick Pock: Rival Stars - (Review 25.000 words)
Brave Frontier - (Review 10.000 words)
Game of ware: Fire age - (Translate and review 50.000 words)
COPYWRITING QA
FedEx Connected Commerce VN
Mastercard Social ad
HP Smart Tank Series Brochure
Lifebuoy Concepts for ID, VI
PPS_VN_EliteBook 800_Carousel
Whiskas New Platform
PPS_VN_Pavilion
ASIA_M&M's_Screentime_TVC
HP LF VN Latex Promo eDM
PPS_VN_EliteBook 800_Carousel
Q4 Red Hat Social Captions Transcreation
OMEN Laptop 16 (Ralph) 1 min video
FedEx Small Business Grant Competition
MEDICAL TRANSLATION AND REVIEW
Coopersurgical - Endorsee (a handheld, portable cordless system) – 5000 words
Operation Smile International – 3000 words
Free Wheelchair Mission - 1,272 words
The Global Health Network – research questionnaire – 1841 words
American Red Cross - Introduction to disaster preparedness for primary school children.docx 130
Asthma quality of life questionnaire – 3000 words
BCI 602 Lg. Label Booklet, User ID Card, Implant Card – 309 words
VPL_YH_IFU PMEI Sizer Kit2 - 626,00 words
VPL_YH_IFU Stapesplasty + TYM-vie - 1425,70 words
Label Med.Screwdriver, MRI Checklist BCI 602, DoC RED Samba + DoC RED Remote Control
Warranty Text/OPUS/RONDO/Skin Flap Gauge - 123,00 words
MKT_VL_MRI Website 768,00 (source words)
SYNCHRONY System professionals - 3279,00 (source words)
First Steps pre-lingual - 4716,00 (source words)
AUTOMOTIVE AND HEAVY VEHICLE:
Mitshubishi - E-learning safety training
Madazusa - Website content
Caterpillar - User manuals
Kubotar - User manuals
Toyota - Car simulator software
IT AND MARKETING
Apple - Website marketing and copywriting
Amazon - Review Vietnamese training courses
HP - Online Training course, inforlap training
Acer - Monitor user guides
BenQ - Monitor user guides, marketing documents
Lenovo - Laptop user manuals, marketing documents
Lookout - Mobile security localization
Dell - Screen user manuals
Casio - Projector user guides
Canon - Camera manuals
Nikon - Camera manuals and web contents
Seagate - Hard drives marketing content
Window Vista - User Guide
Asus - Router manual
SOCIAL AND MEDIA
Airbnb - website translation
Twitch.tv - website review
Netflix - QA
Foursquare - Foursquare’s contents
Ask.com - QA
Scribd - QA
TELECOMUNICATION:
Motorola - Instruction manual, user interface for cellular menus
HTC - Marketing and phone manuals
Phillip - Cellular phone manual
Sony Ericson - Instruction manual
ELECTRONIC APPLIANCE:
Phillips - User manual for home appliance
LG Electronics - User manual for home appliance
Sanyo - User manual for home appliance
Canon - UI prompt for Canon product
FujiFilm - User manual document
PRINTING:
Hewlett Packard - User manuals
Fuji Xerox - Database for Graphic User Interface
Canon - User manuals
Borther - User manuals
BANKING AND TRADE:
ANZ Bank - Localization of website and its content
Western Union - Document translations
ACCA and CAT Training course - Translate “English for Banking” materials