This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
German to Chinese: METHOD AND ELECTRONIC CONTROL UNIT
Source text - German Verfahren zur Steuerung eines Tankentlüftungsventils zwischen einem Verbrennungsmotor und einem Kraftstoffdampfspeicher, wobei der gespeicherte Kraftstoffdampf aus dem Kraftstoffdampfspeicher dem Verbrennungsmotor bei geöffnetem Tankentlüftungsventil zugeführt wird und wobei zwischen Phasen aktiver und inaktiver Tankentlüftung unterschieden wird und wobei der Öffnungszustand des Tankentlüftungsventils bei aktiver Tankentlüftung abhängig von ersten Betriebsparametern des Motors und/oder der Tankentlüftungsanlage durch ein Kraftstoffvorgabemittel vorgegeben und
-durch ein von zweiten Betriebsparametern abhängiges
Spülratenbegrenzungsmittel begrenzt oder durch ein von zweiten Betriebsparametern abhängiges
Spülratenvorgabemittel vorgegeben wird
-und/oder durch einen von dritten Betriebsparametern abhängigen Durchflussfaktor begrenzt wird.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die dritten Betriebsparameter wenigstens von der Drehzahl und dem Quotienten des Saugrohrdruckes und des Umgebungsdruckes abhängen.
Translation - Chinese 用于控制内燃机与燃料蒸汽存储器之间的油箱排气阀的方法,其中在油箱排气阀打开情况下,存储的燃料蒸汽从蒸汽存储器输入内燃机,以及其中区分主动与被动的油箱排气阶段,以及其中油箱排气阀的打开状态在油箱主动排气情况下取决于内燃机和/或油箱排气装置的第一运行参数通过燃料预定装置预定,并且
-通过取决于第二运行参数的冲洗比率限制装置来限制或者通过取决于第二运行参数的冲洗比率预定装置来预定,
-和/或通过取决于第三运行参数的流量系数来限制。
English to Chinese: Interchangeable lens type digital camera General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English An interchangeable lens type digital characterized by comprising: a camera main body including:
a control section which communicates with an interchangeable lens, and controls focus adjustment of the interchangeable lens by a hill-climbing AF system; and
a judgment section which judges a characteristic of the interchangeable lens on the basis of communication between the interchangeable lens and the control section,
an interchangeable lens detachable from the camera main body including:
a focus lens for performing focus adjustment; a focus lens drive section which drives the focus lens; and
a lens control section which communicates with the control section, and controls the focus lens drive section to perform focus adjustment, wherein
the control section changes a previously determined drive enabled range of the focus lens on the basis of a judgment result of the judgment section to perform focus adjustment of the interchangeable lens.
Michael Wong Translation specialises in patent translation and the translation of other IP-related documents to the highest standards
Contact:
Michael Wong
WhatsApp/Skype: +86 135 2122 1694
Email: info@ipzhixin.com
As Chinese patent attorney, I am proud to say that I exclusively translate patent application and technical documents and deal with Chinese Language for about 10 years, both Simplified Chinese & Traditional Chinese.
Overview of my strong points:
1. My patent translation will be such well prepared in content and layout, that it can be filed with Chinese Patent Office directly.
2. Patents to be translated can be directly downloaded from WIPO or EPO, and deadline will be recorded and monitored in my notification system.
3. Amendments under PCT Art 19, 28/41 or 34 can always be completed in appropriate manner along with the translation for original publication.
4. Major concerns on original publication will be reported while delivering every translation.
5. Strong technical background in mechanical and electronic field.
About myself
My major is electronic engineering (Fachrichtung Elektrotechnik, TU Darmstadt, Germany). Enclosed please find my CV. As a former professional staff member in patent department of a TOP 10 Chinese patent firm, I have not only a strong technical background, but also solid skill in legal translation and proofreading. More than 1200 patent documents (about 7 million words) were translated or reviewed by myself one by one in the last 8 years.
Office Actions from SIPO, documents for litigation or prosecution, any kinds of materials for litigation, invalidation and important notices from China Patent Office or WIPO can be translated by my hand, from Chinese into English or German, or from English or German into Simplified Chinese, also into Traditional Chinese.
With my education background and my work experiences, I also could be a suitable person for your patent projects in German, English into Simplified & Traditional Chinese. I have been supplier for many patent law firms and localization firms in Europe for over 10 years.
Three major advantages to cooperate with me
Firstly, as Chinese patent attorney with 10 years experiences in translating, proofreading & prosecution, I am confident that end clients will never complain about my quality, because I never lose single one client because of translation quality or deadline management in last 10 years.
Secondly, I can translate patent application, office action, evidence for invalidation, from English, German into Simplified & Traditional Chinese, and also from Chinese into English or German. My service also includes patent filing, preparing figures or QA process such as back-translation.
Thirdly, some of my clients in Germany & USA would have Simplified Chinese and Traditional Chinese (both languages) at the same time. In such case, I could offer a lucrative rate to you.
Der aus drei Schritten bestehende Übersetzungsprozess von mir führt zu Übersetzungen von höchster Qualität, die sich so lesen, als seien sie ursprünglich in der Zielsprache verfasst worden. Ich setze für jeden Übersetzungsauftrag dreimal professionelle Übersetzungprozess ein: je eine muttersprachliche Hinübersetzung, Editieren und Korrekturlesen. Meine Kunden können sich sicher sein, dass ihre Dokumente von Fachleuten mit beispiellosen sprachlichen Fertigkeiten und Fachkenntnissen bearbeitet werden. Meine Qualitätssicherungsverfahren werden sichergestellt, dass die Endfassung der Übersetzung dem Ausgangsdokument konzeptionell voll und ganz entspricht.Eine chinesische Patentübersetzung soll von einem Chinesischen Patentanwalt mit perfekten Deutschkenntnissen und fundiertem technischen Wissen durchgefürht werden. Gemäß chinesisches Patentgesetzes ist eine Nachverbesserung z.B. fehlerhafter Übersetzung nur schwer durchführbar. Daher ist eine genaue Übersetzung sehr wichtig für das Patenterteilungsverfahren und auch für das Nichtigkeitsverfahren. Als Chinesischer Patentanwalt betreue ich seit 2007 die deutschsprachigen Kunden bei einer namhaften Kanzlei in Peking.
Chinese Patent Attorney
Practice specialties: patent translation, patent application filing, prosecution, invalidation, reexamination, and patent search, customer consultation dealing with mechanics, electronics, and computer systems, etc.
Language: German to Chinese, English to Chinese, Chinese to German, Chinese to English
CAT-Tools: Trados 2014, 2015; Transit; Across
Educational History and Professional Experiences:
•In 1997, Graduated from Shanghai Tongji University with a BA degree in Electronic Technology.
•In 2005, Graduated from Technical University Darmstadt Germany with a Diplom degree in Electronic Technology.
•Starting to work in a famous Intellectual Property Agency since 2005.
Some Patents
From German to Chinese ( Von Deutsch ins Chinesisch )
1. VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM NACHWEIS VON MOLEKULAREN WECHSELWIRKUNGEN
2. MEMBRAN-ELEKTRODEN-EINHEIT MIT HOHER LEISTUNG UND DEREN ANWENDUNG IN BRENNSTOFFZELLEN
3. VERSTELLVORRICHTUNG, WINDABWEISERSYSTEM, STEUERGERÄT UND VORRICHTUNG ZUR VERRINGERUNG DES LUFTWIDERSTANDES EINES SATTELZUGES
4. BREMSKRAFTERZEUGER FÜR EINE HYDRAULISCHE FAHRZEUGBREMSANLAGE
5. HERSTELLEN VON SCHEINZWIRN
6. SPINDEL FÜR EIN BEWEGUNGSGETRIEBE
7. SPINNEREIMASCHINE MIT DRAHTLOS VERBUNDENEN SENSOREN UND AKTOREN
8. ELEKTROOPTISCHER ENTFERNUNGSMESSER
From English to Chinese
1. METHOD OF INTRODUCING AN OUTSTATION INTO AN OPTICAL NETWORK AND OUTSTATION THEREFOR
2. VIDEO CODING
3. COMPUTER TELEPHONY SYSTEM, METHOD AND SERVER
4. METHOD AND SYSTEM FOR COORDINATION OF ADMISSION CONTROL IN TRANSPORT NETWORKS
5. OPTICAL FIBRE INSTALLATION APPARATUS
6. ALARM MANAGEMENT SYSTEM
7. PALLADIUM-COBALT BASED ALLOYS AND DENTAL ARTICLES INCLUDING THE SAME
Keywords: Chinesisch patent übersetzer, German Chinese Patent translation, Deutsch Chinesisch Patent Übersetzung, Chinesisch Patentschrift übersetzen, Chinese Patent Translator, China Patent Translator, China Patent Attorney, Chinesisscher Patentanwalt, 德语专利翻译, 谁能翻译德语专利. See more.Chinesisch patent übersetzer, German Chinese Patent translation, Deutsch Chinesisch Patent Übersetzung, Chinesisch Patentschrift übersetzen, Chinese Patent Translator, China Patent Translator, China Patent Attorney, Chinesisscher Patentanwalt, 德语专利翻译, 谁能翻译德语专利, 给推荐一个德语翻译吧, 机械, 機械, 电子, 電子, IT, 专利申请, 專利翻譯, 专利翻译, 翻译德语专利. See less.