This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 6663 words Completed: Sep 2014 Languages: Dutch to Turkish
Dutch to Turkish translation of technical manual
Engineering (general)
positive Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Burcu is very cooperative, punctual, has very good working skills. We would be very happy to work with her again.
More
Less
Blue Board entries made by this user
7 entries
More
Less
Payment methods accepted
Money order, Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Turkish: Presentation - Tanıtım
Source text - English The last component of organizational department is the demand management and the project planning unit. The mission of this unit is to create good liaison between the users and the service unit like IT operation and the alternative delivery channel where the key point is to collect user requests in a structured way and provide a clear and unique interface to the users in terms of development and process development of the project to manage the project portfolio of the bank and try to guide and address using the best project-management methodologies we can project within the bank.
Translation - Turkish Organizasyon departmanının son bileşeni talep yönetimi ve proje planlama birimidir. Bu birimin görevi, kullanıcılar ile IT gibi hizmet birimleri arasında iyi bir bağlantı kurmak ve alternatif bir üretim kanalı oluşturmaktır. Buradaki en önemli nokta, kullanıcı taleplerini sistematik bir şekilde toplamak ve ayrıca, bankamızın proje portföyünü ve bankamız bünyesinde sunabileceğimiz en iyi proje yönetimi yöntemlerini kullanarak yol gösterici olmak için kullanıcılara işlem geliştirme anlamında açık ve benzersiz bir arayüz sağlamaktır.
Turkish to English: Kupür - Clipping
Source text - Turkish Stathopoulos: Migros’u 5 yılda iki kat büyütürüz
Migros'un yüzde 50,8'ini 1 milyar 977 milyon YTL'ye satın alan Londra merkezli İngiliz BC Partners'ın ortaklarından Yunanlı Nikos Stathopoulos, Yunanistan'da yayımlanan İmerissia gazetesine, şirketi 5 yılda iki kat büyüteceklerini açıkladı. Nikos Stathopoulos, şirketin yere! bankalardan sermaye alabilme yeteneğinin, Blackstone'un daha yüksek tiyat sunmasına rağmen öncelik elde etme fırsatını verdiğini ifade etti. Stathopoulos, Migros'unAzerbaycan, Makedonya,Kazakistan ve Kırgızistan'da dafaaliyet gösterdiğini hatırlattı.
Translation - English Stathopoulos: Migros to grow two-fold in five years promise
Greek national Nikos Stathopoulos, a partner of the London based British BC Partners, the company which recently acquired a 50.8% stake in Migros for 1.977 billion YTL, told Imerissia, a leading Greek newspaper, that they would expand the Migros chain store business two-folds in the next five years. Nikos Stathopoulos expressed that the ability of the company to accrue capital from local banks provided the company with a priority standing in spite of a higher bid received from Blackstone. Stathopoulos was keen to remind us of the fact that Migros was also active in Azerbaijan, Macedonia, Kazakhstan and Kyrgyzstan.
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
Credentials
N/A
Memberships
Kitap Çevirmenleri Birliği, Mediterranean Editors and Translators