This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dear all,
I have a question. How long does it take a company to pay its translators once the job is done and corrected? Thank you very much for helping me.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslati (X) Germany Local time: 03:57 German to English + ...
30 day after
Jul 29, 2003
Hello
we pay our bills 30 days after bill has reached us.
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
This probably won't help you much, but it does very much depend on the company and the country it's based in.
Most of my customers are based in Germany. I have one very good customer who regularly pays me within 7 days of receiving my invoice, many others who pay within 14 days, a few who pay within around 30 days, and my "blacklist" customers (who I only work for if I can't get work from anywhere else) who pay within anything up to 90!!!!! days.
This probably won't help you much, but it does very much depend on the company and the country it's based in.
Most of my customers are based in Germany. I have one very good customer who regularly pays me within 7 days of receiving my invoice, many others who pay within 14 days, a few who pay within around 30 days, and my "blacklist" customers (who I only work for if I can't get work from anywhere else) who pay within anything up to 90!!!!! days.
Agencies tend to take their time about paying, direct customers are a bit better.
I have heard reports that agencies in Germany generally pay within around 30-60 days, and that agencies in the likes of Belgium and Italy have standard payment terms of 90!!!!! days.
However, the numbers presented there are not only covering translation agencies, but companies in general. I hope you find the link interesting nonetheless.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Iglesias Chile Local time: 23:57 Member (2002) Spanish to French + ...
Usually...
Jul 29, 2003
You have to reach an agreement first, and in your invoice it should be written.
If not...how could you say that they're late?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
achisholm United Kingdom Local time: 02:57 Italian to English + ...
Set the terms before you start
Jul 29, 2003
All the contributors above are right, it varies a lot depending on countries etc.
I think as far as agencies are concerned, a lot of the delay is due to the fact that they have trouble getting money out of the end client - at least that's the case with the agencies I work with in Italy.
Caludia made a very good point though. It's something that can be sorted out when the job is being agreed and then the payment terms written into the invoice you send the client. Just as often, client... See more
All the contributors above are right, it varies a lot depending on countries etc.
I think as far as agencies are concerned, a lot of the delay is due to the fact that they have trouble getting money out of the end client - at least that's the case with the agencies I work with in Italy.
Caludia made a very good point though. It's something that can be sorted out when the job is being agreed and then the payment terms written into the invoice you send the client. Just as often, clients put the payment terms into their purchase orders.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value