This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I need to work on two MemoQ projects. I am the Reviewer. Each project has one file, and they are extremely similar. I want to open both projects, combine the files and work like that. I'm sure I'll get a lot of repetitions. Then send each translated file to its own respective project.
However, it seems that when I open a project and then I try to open the other one, the first one is gone. It closes, and I can only work on one project (and thus, one file) at a time. Each project has... See more
I need to work on two MemoQ projects. I am the Reviewer. Each project has one file, and they are extremely similar. I want to open both projects, combine the files and work like that. I'm sure I'll get a lot of repetitions. Then send each translated file to its own respective project.
However, it seems that when I open a project and then I try to open the other one, the first one is gone. It closes, and I can only work on one project (and thus, one file) at a time. Each project has its own TM, so whatever I do in one, will not repeat to the other, and I will have to review it from scratch again.
Is there a way to merge two files from two different projects? And unmerge them when my work is finished? ▲ Collapse
Grigori Gazarian
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev Russian Federation Local time: 01:05 English to Russian
Create a new project
Sep 27, 2024
You can create a new project with two files and both TMs attached (via the "Register Local" feature). Then you create a view (glue two documents together) and work with the view. The Create View feature won't merge your files physically. Once you are done with reviewing, you will get two individual files.
[Edited at 2024-09-27 10:42 GMT]
Yaotl Altan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The problem is that I don't have the program. Companies give me a temporary access whenever they send me projects. I don't have the possibility to create any new projects.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.