This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
My profile page looks as if made by someone who doesn't understand Japanese adequately is seeking translation jobs through internet.
Therefore, people who see the page would never offer a translation to me.
I don't think all the profiles would be banned its translation, but I prefer to have a toggle switch on the pages.
I support this idea.
Soonthon Lupkitaro
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Peishun CHIANG Japan Member (2004) English to Japanese + ...
Thank you staff
Oct 20, 2010
Thank you very much Yana and Alejandro for taking care of this issue!
Best,
Peishun
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.