For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Eduardo Villarreal
Eduardo Villarreal  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:05
English to Spanish
Plans on scheduling future courses? Oct 24, 2013

Will SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1 and Part 2 courses be offered soon in a schedule more suitable for Latin America?

If I wanted to take the courses being offered, I would have to take them on the same date starting at 2:00 am for three hours (Part I), then rest for 2 hours and restart at 7:00 am (Part II) to finish at 10:00 am.

Thanks in advance for your comments.


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Plans on scheduling future courses? Oct 25, 2013

Eduardo Villarreal wrote:

Will SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1 and Part 2 courses be offered soon in a schedule more suitable for Latin America?

If I wanted to take the courses being offered, I would have to take them on the same date starting at 2:00 am for three hours (Part I), then rest for 2 hours and restart at 7:00 am (Part II) to finish at 10:00 am.

Thanks in advance for your comments.



Hello Eduardo,

Thank you for your interest in the training sessions.

SDL Trados Certification training are offered on a monthly basis. More courses will be announced in November. Hope this helps.

My bests,
Helen


 
salma renno
salma renno
Palestine
Arabic to English
hi am salma Oct 28, 2013

i need translation session plz I was an english teacher and translator in tubas city palestine

 
Maria Francescatti
Maria Francescatti  Identity Verified
Spain
Local time: 07:05
German to Italian
+ ...
Maybe another seat free Nov 12, 2013

Hi!

I'm really interested in this training session. If someone registered isn't going to attend the course, please let me know and I'll replace the seat with pleasure.

Thank you a lot

Maria


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »