This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
[quote]Tom in London wrote:
[quote]Sundar Gopalakrishnan wrote:
Who is your choice for the Nobel Prize in Literature 2020? [/quote]
The Nobel Prize FOR Literature ? [/quote]
I love lexicography. I am a lexicographer also. So naturally I love paper dictionaries. I will never ever throw them away. Online dictionaries are highly useful. Still I like and use paper
My role model is A.K.Ramanujan. He was an Indian poet and scholar of Indian literature. He wrote in both English and Kannada. Ramanujan was a poet, scholar, a philologist, folklorist, tran
I am not happy. I have to spend more and more time translating. Because there are no good dictionaries available for my pair "English - Tamil" in the market. The dictionary "Aankilam -
[quote]Muriel Vasconcellos wrote:
...is being free to decide how to use one's time. The freelancer decides; not the client, not the banks, not the local government. [/quote]
I can type quite fast in English and Tamil. I have passed higher grade exams in English typing as well as Tamil typing. Got first class in both the exams.
[quote]Julian Holmes wrote:
Chance and fate [/quote]
I love languages. I love dealing with people. Translation Studies is one of the subjects in my university studies (MA Linguistics
Even though I studied English from Third Standard to Under Graduate course II year, the teaching at the High School level was not good. My high school teachers taught us English literature
My name "Sundar" is a proper name as well as a common word (noun, adjective, adverb). It is a Sanskrit word. This word is a very common word not only in Sanskrit, but also in modern Indo-A
I am based in Chennai, Tamil Nadu state, India. Chennai is a metropolitan and cosmopolitan city. Tha capital of Tamil Nadu state. One of the four important metros in India (Other metros: N
I am good at Photography, English literature, Tamil literature, World Music, Cinema, Theatre, Linguistics, American Literature, Sanskrit Literature, Folkloristics, Lexicography, Archeo
Thanks to Henry, Enrique, Drew, Jason, Jared, Maria Florencia, Romina, Lucia, Patrick, Matt, Helen, Yana, Alejandro, Maria, Karen, Maria and Paula (The Proz.com team)!!!
[quote]Michele Fauble wrote:
There are too many "translators" who should be doing something else. [/quote]
For example, take my case. A very curious case. I must be and should be tea
Yeah! I love translations and translating. Translating gives me immense pleasure. Not only that, it challenges me. I am willing to take risks and challenges. I can't think of a life withou
Actually I like all the options listed here. Even then, I prefer working in my home. Because I have everything in my home. Personal Computer, In addition to dictionaries, encyclopedias, I
Just six options! Very bad. The pollster could have added "Other" atleast.
Coffee or Tea or Sukku Coffee.
Music. Thamizh Isai, Carnatic, Hindustaini, Folk Music, Western Classical,
Background noise distracts and irritates me a lot. When I work, I don't browse the internet. I don't have pets. 6.3 % answerers say "I'm never distracted." Could they please explain how th
[quote]ostom wrote:
In all other Indian languages the words means the same thing showing that Sanskrit is mother of all Indian languages.
[/quote]
Absolutely nonsense and fal
So far I've translated just two books and one magazine only. One book is an introduction to archeology and the other is a memoir by a sports icon (which is still pending publication).
[quote]Hannah Gunasingh wrote:
Thanks to you both for taking the time to reply! I was wondering if I have to order the "Tamil Lexicon" (Madras University) but there seem to be 6 volumes
Yes, there are set standards for classical Tamil romanization. Generally, Tamil scholars and students follow the Transliteration Table given in Tamil Lexicon (p. lxviii, University of Madr
I didn't watch the opening ceremony. I am fed up with watching opening and closing ceremonies. But certainly I will watch some of the sports events (e.g. football, tennis, gymnastics, etc.
[quote]Pompeo Lattanzi wrote:
I don't really like Kundera. . . [/quote]
Milan Kundera is a wonderful writer. Even though I have read just one short story by him (the story about the
[quote]Amy Duncan wrote:
I want to reiterate - why?
I think it just makes the translator look insecure. I say, send the job off and move on -- to your next job!
Amy [/quote]
I
What is the use of back translations? They serve no purpose at all. A back translation is never going to match the source text exactly. So it is better to employ a competent translator ra
"... translation is an act of shifting eggs from one nest to another. In the process the yolk and white are separated, and what you have left with is broken shells."
- O.V.Vijayan
(O
Dear Romina,
7th Proz. com Translation contest is coming to a close. But there are no entries from Tamil so far.
Why? Is it because only members are allowed to submit entries?
[quote]RichardDeegan wrote:
Sometimes you have to seriously question the thinking of agencies that post such jobs. Often it seems that, although they have nice BB ratings shown, they ha
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.