Glossary entry

Swedish term or phrase:

känslighet hos patogenerna

English translation:

susceptibility of the pathogens

Added to glossary by Sven Petersson
Oct 8, 2008 00:07
16 yrs ago
Swedish term

känslighet hos patogenerna

Swedish to English Medical Medical: Pharmaceuticals EMEA templates
beroende på svårighetsgrad och typ av infektion, ***känslighet hos patogenerna*** samt patientens tillstånd

____

sensitivity OF the pathogens? sensitivity TO the pathogens? or should I say 'agents' rather than 'pathogens?'
Change log

Oct 19, 2008 15:59: Sven Petersson Created KOG entry

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

susceptibility of the pathogens

:o)
Peer comment(s):

agree Anna Herbst
3 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I'm still not 100% sure, but I think this may be the best answer. Thank you very much for your help! "
50 mins

sensitivity to the pathogens

Think of it in the context of the entire sentence. "
Example sentence:

depending on the degree of severity and tyep of infection, sensitivity to the pathogens, and the patient's condition.

Peer comment(s):

neutral Tania McConaghy : isn't this about the pathogens sensitivity to an antibiotic or similar? whereas "sensitivity to the pathogens" is about the patient's sensitivity to the infecton?
7 hrs
Something went wrong...
8 hrs

sensitivity of the pathogens

ie sensitivity of the pathogens to the medication
(with reservation----if I have understood the contaxt correctly)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search