I worked for 10 years in-house at a Japanese translation company, gaining experience in Japanese-English translation and English editing, focusing primarily on business contracts, laws, financial reports, and white papers, for various private companies and the Japanese Ministry of Justice, Financial Services Agency, Ministry of Internal Affairs and Communications, and National Personnel Authority.I also have freelance experience (13 years) in translating instruction manuals and advertising materials.I take great pride in my work, ensuring consistency, accuracy, natural English expressions, and correct grammar use. I always research the topic of each translation I work on to keep up with modern developments in terminology and technology.In my spare time I enjoy reading Japanese and English novels, as well as Japanese comics and television. |