This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Romanian: NDA General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English The Confidential Information will include any object, graphic information, written and / or digital information or any other received in tangible form, that is exchanged between the Parties. Likewise, the sole signature of this AGREEMENT constitutes Confidential Information, not capable of informing third parties of the fact of its subscription or the circumstance of being in a process of delivery and receipt of information with the other Party, and the Parties not being able to inform about the name of the other Party to third parties.
The parties will only use the information for the purposes mentioned herein and in no case, for other purposes.
The parties will only provide the INFORMATION to those of their collaborators who may need it in order to fulfil the purposes mentioned herein.
The INFORMATION is, and will continue to be, the exclusive property of the reporting party.
Translation - Romanian Informațiile Confidențiale vor include orice obiect, informații grafice, informații scrise și/sau digitale și de orice altă natură primite în format tangibil pe care Părțile le transmit reciproc. În mod similar, semnarea exclusivă a acestui ACORD constituie Informație Confidențială și nu are capacitatea de a informa terții de subscrierea acestuia sau de procesul actual de predare către și primire de informații de la cealaltă Parte, iar Părțile nu le pot comunica terților denumirea celeilalte Părți.
Părțile vor folosi informațiile numai în scopurile indicate în prezentul și în niciun caz în alt scop.
Părțile vor transmite INFORMAȚIILE numai acelor colaboratori care pot avea nevoie de acestea în vederea îndeplinirii obiectivelor indicate în prezentul.
INFORMAȚIILE sunt și vor rămâne proprietatea exclusivă a părții transmițătoare.
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jun 2002. Became a member: Jun 2021.
Credentials
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) French to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) English to Romanian (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași) French to Romanian (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio, Plunet BusinessManager, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, XTRF Translation Management System
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
After working as a translator and
interpreter for 24 years for various law firms, translation agencies, state
authorities, I am confident in performing any duties associated to the
role.
I am a results-oriented professional,
with exceptional organizational and time-management skills and work ethic.
ENG-RO interpretation
jobs in 2024:
- simultaneous/consecutive
interpretation at online or on-site events:
omeetings held at the
Romanian Parliament, Ministry of Finance, Ministry of Labour, notary public,
police stations, courts of law, office for marriages and adoptions, immigration
office