GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home Compare [close] - German
- Internet, e-Commerce
- Search
- Term
- jemanden von der Freundesliste entfernen
- Internet, e-Commerce - by Enrique Cavalitto
- Definition(s)
- "Jemanden von seiner persönlichen Freundesliste in einem Social Network entfernen oder löschen".
Es ist ungemein schwierig, diesen äußerst konzisen englischen Begriff ebenso kurz und bündig ins Deutsche zu übersetzen. Eine Umschreibung, die die Sache beim Namen nennt, erscheint mir hier am treffendsten.
Übrigens hat das Oxford English Dictionary "unfriend" zum Wort des Jahres 2009 gekürt. Own research - by Michél Dallaserra
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Hungarian
- Internet, e-Commerce
- Search
- Term
- Internet, e-Commerce - by Enrique Cavalitto
- Definition(s)
- A kapcsolat törlése azt az esetet jelenti, amikor a közösségi oldal látogatója visszavonja a kapcsolat - ismeretség létezését a korábban ismerősként nyilvántartott személlyel. Own research - by manna_palics
- Example sentence(s)
- 5.6. Ismerőseim listáján ismeretlen tagot látok, mi a teendő?
Elképzelhető, hogy nem emlékszel rá, hogy valakit az ismerőseid közül honnan ismersz. Ebben az esetben ki is törölheted az ismerőseid közül vagy felveheted vele a kapcsolatot, hogy a régi ismerettséget felelevenítsétek. - iwiw.hu
by manna_palics - Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Japanese
- Internet, e-Commerce
- Search
- Term
- Internet, e-Commerce - by Enrique Cavalitto
- Definition(s)
- Example sentence(s)
- あなたは友人知人に「友達をやめます」と言ったこと、または言われたことがあるだろうか。そういう状況があったとしたら、かなり険悪な状態であり、嫌な思い出として残ってしまうことであろう。アメリカのNew Oxford American Dictionaryでは、”unfriend”という新語が「今年の単語」に選ばれた。日本の漢字検定協会の行う「今年の漢字」みたいなものだが、新しい単語は日々生まれてくるものであり、流行語ではなく辞書に載るという意味で大変興味深い。
この”unfriend”だが、mixiやFacebookなどのSNS(ソーシャルネットワーキングサイト)の「お友達から外す」という意味になる。しかし、unfriendするというのはものすごい行為である。冒頭でも述べたとおり、「あなたと友達づきあいは今後お断りします」を意思表示するのであるからただ事ではない。 - 言葉のサイクル
by Yoshiko La Salvia - まず、チームから届くメッセージを拒否することはできません。拒否するためには、チーム代表者に依頼してチームから脱退するしかありません。
友達からのメッセージについても同様です。どうしても拒否したい場合には、相手を自分の友達から外すしかありません。
手順は「友達一覧」でその相手の名前の右にある「友達から外す」を使って外してください。 - October Sports Marathon
by Yoshiko La Salvia - Related KudoZ question
Compare [close] - Indonesian
- Internet, e-Commerce
- Search
- Term
- Internet, e-Commerce - by Enrique Cavalitto
- Definition(s)
- Memutuskan pertemanan berarti tidak ada atau tidak lagi menginginkan hubungan dengan seseorang yang sebelumnya menjadi teman. Own research - by Mohamad Rudi Atmoko
- Example sentence(s)
- gue gak sekali dua kali kok memutuskan pertemanan dengan orang "aneh". tapi itupun karena gue gak pernah menjadi akrab dengan mereka, cuma selintasan doang. - Multiply
by Mohamad Rudi Atmoko - yup ! hak orang utk memutuskan pertemanan. yg bijak bukan memutuskan tapi memilah, ada teman kerja, teman bisnis, teman nongkrong, teman jalan dll.
ingat pepatah : satu musuh terlalu banyak dan seribu teman itu kurang. - Multiply
by Mohamad Rudi Atmoko - apakah salah si"a" yang mencintai si"b" ataukah si"b" yang memutuskan pertemanan secara sepihak?
*nah dari sini musi objektif*
si a mencintai b ga salah "tapi klo memaksa jadi salah"
si b klo si a tidak memaksakan cintanya kenapa musi memutuskan pertemanan ama si a, toh si b n si a sama2 manusia punya salah...... - Forum Diskusi Kristen Internasional
by Mohamad Rudi Atmoko - Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Czech, Dutch, Greek, English, Finnish, French, Hindi, Italian, Korean, Latvian, Polish, Portuguese, Russian, Slovak, Swedish, Turkish
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. ![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/3.0/88x31.png) | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |